WAS THE MOST APPROPRIATE - перевод на Русском

[wɒz ðə məʊst ə'prəʊpriət]
[wɒz ðə məʊst ə'prəʊpriət]
является наиболее подходящим
is the most appropriate
is the most suitable
is no more appropriate
be most appropriately
is the most fitting
является наиболее уместным
is the most appropriate
является наиболее приемлемым
is the most appropriate
is the most acceptable
is the most viable
самый подходящий
most suitable
most appropriate
best
most opportune
most fitting
является наиболее подходящей
is the most appropriate
is most suitable

Примеры использования Was the most appropriate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The view was expressed by some speakers that a plenary review was the most appropriate mechanism to analyse
Некоторые ораторы высказали мнение о том, что проведение обзора на пленарном заседании является наиболее подходящим механизмом для анализа
Most countries clearly felt that a conference of plenipotentiaries was the most appropriate forum for such a task.
Большинство стран, очевидно, считают, что конференция полномочных представителей является наиболее подходящим форумом для такой задачи.
Several delegations considered that an implementing agreement under the Convention was the most appropriate way to deal with implementation gaps in the long term.
Несколько делегаций считали, что имплементационное соглашение в соответствии с Конвенцией является наиболее подходящим способом устранения пробелов в осуществлении в долгосрочной перспективе.
It was for the Sahrawi people alone to decide on which option was the most appropriate for moving towards self-government.
Только сам сахарский народ может решить, какой из имеющихся вариантов является наиболее подходящим для продвижения по пути к самоуправлению.
as it believed it was the most appropriate term.
по ее мнению, он является наиболее подходящим.
believed that the Sixth Committee was the most appropriate forum for a thorough consideration of the issue.
Шестой комитет является наиболее подходящим форумом для тщательной проработки этого вопроса.
UNCITRAL was the most appropriate body to coordinate the various efforts.
ЮНСИТРАЛ является наиболее подходящим органом для координации различных усилий.
should be able to act proprio motu, so that option 1 for article 12 was the most appropriate.
Прокурор должен иметь возможность действовать proprio motu, поэтому наиболее подходящим является вариант 1 для статьи 12.
in cases where officials were acting in the course of duty, the last option was the most appropriate.
должностные лица действуют в порядке выполнения своих обязанностей, наиболее приемлемым является последний вариант.
The PlayStation was chosen as the lead platform because the development team felt it was the most appropriate for the game in terms of things such as the amount of polygons.
В качестве ведущей платформы была выбрана Sony PlayStation, так как команда считала, что это самая подходящая платформа для игры с подобным числом полигонов.
Regarding article 106, he considered that the scale used for the regular budget of the United Nations was the most appropriate one.
Относительно статьи 106 он считает, что наиболее подходящей является шкала, используемая для регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
I thought it was the most appropriate name anyone could give me…
Я думал, это было самое подходящее имя, которое можно было мне дать.
It was agreed that TSP was the most appropriate technical term when stack emissions were considered,
Было решено, что при рассмотрении выбросов дымовых газов наиболее приемлемым техническим термином является ОСВЧ, в то время как при рассмотрении неорганизованных
The State party submits that the Borgarting Court of Appeal was the most appropriate body to determine whether
Государство- участник утверждает, что в данном деле Апелляционный суд Боргартинга был наиболее подходящим органом для определения наличия
The Special Committee was the most appropriate and effective forum for the exchange of opinions by delegations on the legal consequences of the various proposals formulated in different areas.
Он является наиболее подходящим и компетентным форумом для того, чтобы делегации могли обменяться мнениями о правовых последствиях различных предложений, сформулированных в тех или иных областях.
Her Government had consistently maintained that the universal periodic review mechanism was the most appropriate platform for addressing human rights situations in all countries in an objective and constructive spirit.
Правительство страны оратора последовательно утверждает, что универсальный периодический обзор является самой подходящей платформой для объективного и конструктивного рассмотрения положения в области прав человека в странах.
The General Assembly was the most appropriate forum for examining and responding to the global crises.
Наиболее подходящим форумом для изучения и устранения последствий глобальных кризисов является Генеральная Ассамблея.
In the First and Second Reports the Panel determined that adopting the currency exchange rate as at the date of loss was the most appropriate method of calculating the applicable exchange rate.
В первом и втором докладах Группа посчитала наиболее подходящим методом расчета применимого обменного курса использование обменного курса на дату причинения потерь.
It was the most appropriate and wisest way out of the impasse that trapped the people in the Tindouf camps in a precarious
Это наиболее приемлемый и разумный выход из тупика, изза которого люди оказались запертыми в лагерях Тиндуфа
Several representatives questioned whether the provision's current location in the instrument was the most appropriate.
Несколько представителей выразили сомнения относительно того, является ли нынешнее место данного положения в документе наиболее подходящим.
Результатов: 121, Время: 0.0726

Was the most appropriate на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский