НАИБОЛЕЕ ПРИЕМЛЕМЫЙ - перевод на Английском

most appropriate
наиболее подходящий
наиболее целесообразно
наиболее приемлемым
наиболее целесообразным
наиболее уместным
наиболее оптимальных
наиболее адекватных
наиболее соответствующим
most acceptable
наиболее приемлемый
most suitable
наиболее подходящий
наиболее приемлемым
наиболее пригодных
самых подходящих
наиболее оптимальным
наиболее удобным
наиболее достойных
наиболее уместным

Примеры использования Наиболее приемлемый на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если Вам необходимо сделать печать на футболках, тогда обращайтесь к нашим менеджерам, что подскажут Вам наиболее приемлемый вариант именно для Вашего случая.
If you need to make a T-shirt printing, then please contact our managers will tell you that the most appropriate option for your particular case.
Этот вариант поддерживался Центром стратегических реформ как наиболее приемлемый и позволяющий быстро нарастить вложение в приоритетные сектора.
This option was supported by the Center of Strategic Reforms as the most acceptable one and the most likely to bring a rapid increase of investment in priority sectors.
Выберите наиболее приемлемый метод и оцените число молодых людей,
Select the most feasible method and assess the number of youth using tobacco,
ПКП разрабатывает наиболее приемлемый механизм контроля
The PCU would determine the most appropriate mechanism of supervision
Каков наиболее приемлемый путь к созданию в регионе потенциала в области регулирования химических веществ,
What is the most appropriate way to build capacity in chemicals management, including infrastructure
Это наиболее приемлемый и разумный выход из тупика, изза которого люди оказались запертыми в лагерях Тиндуфа
It was the most appropriate and wisest way out of the impasse that trapped the people in the Tindouf camps in a precarious
50% на 50%- возможно наиболее приемлемый вариант.
50% to 50%, perhaps is the most acceptable option.
Что для обеспечения более плавного перехода со среднего курса за 36 месяцев на средний курс за 120 месяцев ему потребуется определить наиболее приемлемый переходный период.
The Board recognized that in order to move more smoothly from 36month average rates to 120-month average rates, it would also need to decide on the most appropriate transition period.
Предлагается математический метод определения строения( сложения) пахотного слоя для научных исследований, наиболее приемлемый при диагностике почв.
The mathematical method of determining the structure of the arable layer for the scientific researches which is more acceptable for the soils diagnosing is presented.
Это красивейшее место, где каждый может своими собственными глазами осмотреть здание и выбрать наиболее приемлемый вариант его предназначения.
It is a very beautiful place where every person may see the facility with his-her own eyes and choose the more satisfactory variant of its mission.
Могу еще раз с полной уверенностью сказать, что мультикультурализм- это наиболее приемлемый вариант будущего развития.
I can reiterate with full confidence that multiculturalism is the most viable option for future development.
В этой связи малая группа предлагает распространить еще один вопросник с просьбой к членам WP. 1 выбрать наиболее приемлемый вариант определений, которые построены по принципу от самого узкого до самого широкого понимания термина" обгон.
Consequently, the small group proposes to issue another questionnaire asking members of WP.1 to select the most appropriate option out of definitions which go from the narrowest to the broadest definitions of"overtaking.
из которых вы вправе выбрать наиболее приемлемый для вас вариант, авто с полным баком
from which you have the right to choose the most acceptable option for you, a car with a full
посредниками по страхованию жизни должны самостоятельно определить наиболее приемлемый режим, учитывающий риски непосредственно данной отдельной страны.
life insurance companies and intermediaries, will need to identify the most appropriate regime, tailored to address individual country risks.
В рамках конкретной меры, не связанной с тюремным заключением, следует определять для каждого отдельного случая наиболее приемлемый вид надзора
Within the framework of a given non-custodial measure, the most suitable type of supervision
ответственности и ресурсов на наиболее приемлемый уровень, с тем чтобы обеспечить в программе учет конкретных географических
accountability and resources to the most appropriate level to ensure that the programme will be geographically
каждый выбирает наиболее приемлемый для себя вариант.
everyone chooses the most acceptable option for themselves.
Помимо этого, она также постановила изыскать на своей двадцать четвертой сессии наиболее приемлемый способ подготовки брошюры, подробно излагающей юридические права
In addition, it also decided to explore, at its twenty-fourth session, the most suitable way to produce a brochure that will fully explain the legal rights
зависящими от национального контекста и приоритетов, и наиболее приемлемый подход или сочетание подходов будут отличаться от страны к стране.
limitations that depend on the national context and priorities, and the most appropriate approach or combination of approaches will vary among countries.
в вопросах контроля качества, чтобы определить наиболее приемлемый уровень в конкретно Ваших обстоятельствах.
you can work with your QC partner to determine the most appropriate level given your particular circumstances.
Результатов: 115, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский