WAS TO HOLD - перевод на Русском

[wɒz tə həʊld]
[wɒz tə həʊld]
является проведение
is to conduct
is the holding
is to carry out
is to hold
is to undertake
was the convening of
is to organize
is implementation
была провести
was to hold
was to meet
would hold
было проведение
was to conduct
was the holding
was to hold
was to carry out
was to undertake
заключалась в проведении
was to conduct
consisted of
was to hold
занимал
held
served
occupied
took
ranked
borrowed
position
должно провести
should conduct
must conduct
must undertake
should undertake
shall undertake
must have performed
needed to conduct
should hold
was to hold
should carry out

Примеры использования Was to hold на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Yushchenko's main mission in 2010 was to hold fair elections,
главной миссией Ющенко в 2010 году было проведение честных выборов,
Rowling was to hold this seat until the election of 1972,
Роулинг занимал этот пост до выборов 1972 года,
IAPSO informed the Board that under the revised memorandum of understanding, it was to hold meetings with the Operations Management Team
МУУЗ информировало Комиссию, что согласно пересмотренному меморандуму о взаимопонимании оно должно провести встречу с Группой по управлению операциями
the Intergovernmental Board on Climate Services was to hold its first meeting in July 2013.
уже в июле 2013 года будет проведено первое совещание Межправительственного совета по климатическому обслуживанию.
Our proposal was to hold an international conference or meeting with the participation of all the States concerned-- the Middle Eastern States above all-- in order to consider the prospects for implementing the resolution in its entirety.
Это предложение провести международную конференцию или встречу с участием всех заинтересованных сторон, прежде всего всех государств ближневосточного региона, с целью рассмотрения перспектив осуществления резолюции в ее целостном виде.
The final step in building peace and establishing the rule of law in the Democratic Republic of the Congo was to hold the presidential and legislative elections that had been envisaged in the Global
Установление мира и обеспечение верховенства права в Демократической Республике Конго включает в качестве важнейшего этапа проведение президентских и парламентских выборов, предусмотренных в Преторийском глобальном
the United Nations was to hold a special session to review Agenda 21, which would assess achievements,
Организация Объединенных Наций проведет специальную сессию для обзора хода осуществления Повестки дня на XXI век,
As regards conference-servicing costs, the Finance Committee noted that the intention was to hold four weeks of meetings in 1997,
В отношении расходов на конференционное обслуживание Финансовый комитет отметил, что в 1997 году предполагалось провести заседания общей продолжительностью четыре недели,
it was decided that the Working Group on Insolvency Law was to hold that exploratory session at Vienna from 6 to 17 December 1999.
Рабочая группа по законодательству о несо- стоятельности проведет сессию для изучения этого вопроса в Вене 6- 17 декабря 1999 года.
Pursuant to the above-mentioned resolution, the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group was to hold two meetings, one before the ninth session and one before the
В соответствии с упомянутой выше резолюцией Специальная межправительственная группа экспертов открытого состава должна была провести два совещания: первое-- перед девятой сессией
The next step was to hold meetings with experts in concepts associated with the issue of human rights(as we have seen,
Следующим шагом стало проведение совещаний с экспертами по рассмотрению концепций, связанных с аспектами прав человека(
it was decided that at this late stage of the process the only option was to hold these events back-to-back during the month of April 2013.
на столь позднем этапе процесса единственным возможным вариантом является проведение этих мероприятий одно за другим в апреле месяце 2013 года.
The aim of the meeting was to hold an exchange of views on the Council's contribution in August to the fulfilment of its responsibilities for the maintenance of international peace
Целью заседания было проведение обмена мнениями о внесенном Советом в августе вкладе в выполнение его обязанностей за поддержание международного мира
and that the plan was to hold elections in July 2011.
правительство планирует провести выборы в июле 2011 года или ранее.
the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations to brief them on the proposed series of regional seminars on Strengthening the United Nations' International Parliamentary Input, which PGA was to hold from January- May 2002.
на которых он проинформировал их о предлагаемой серии региональных семинаров по вопросу о повышении вклада международного движения парламентариев государств-- членов Организации Объединенных Наций, запланированных ПГД на январь- май 2002 года.
The Council is to hold elections to the following bodies.
Совет проведет выборы в следующие органы.
Our responsibility and commitment is to hold the Confederations Cup at the highest possible level.
Наша ответственность и решимость- провести Кубок конфедераций на самом высоком уровне.
The prime objective of the UNTAC mission is to hold fair and free elections in Cambodia.
Основной целью миссии ЮНТАК является проведение справедливых и свободных выборов в Камбодже.
Your task is to hold the block to the destination through a large number of traps.
Твоя задача провести блок до места назначения через большое количество ловушек.
The constitutional requirement is to hold one session per year.
Устав требует проводить одну сессию в год.
Результатов: 45, Время: 0.0746

Was to hold на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский