WAS TOO RESTRICTIVE - перевод на Русском

[wɒz tuː ri'striktiv]
[wɒz tuː ri'striktiv]
является слишком ограничительным
was too restrictive
was too limited
является излишне ограничительным
was too restrictive
is unnecessarily restrictive
носит чрезмерно ограничительный характер
was too restrictive
является чрезмерно ограничительным
was too restrictive
носит слишком ограничительный характер
was too restrictive
является слишком ограничительной
was too restrictive
носит чересчур ограничительный характер
является слишком ограниченным
is too limited
was too restrictive

Примеры использования Was too restrictive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that the proposed text was too restrictive and did not take into account his proposal contained in informal document No. 12 presented during the previous session.
допускается использование дополнительных огней, однако заявил, что предложенный текст является излишне ограничительным и в нем не учитывается его предложение, содержащееся в неофициальном документе№ 12, который был представлен на предшествующей сессии.
paragraph 3, was too restrictive since it limited the elective process to States parties to the statute.
пункт 3 статьи 6, по его мнению, носит чрезмерно ограничительный характер, поскольку он ограничивает процесс выборов государствами- участниками устава.
For some members the definition of a unilateral act given in article 2 was too restrictive because it stated simply that a unilateral act was formulated“with the intention of acquiring international legal obligations”.
По мнению некоторых членов Комиссии, определение одностороннего акта, содержащееся в статье 2, является слишком ограничительным, поскольку в нем просто говорится, что односторонний акт сформулирован" с намерением приобрести международные правовые обязательства.
Although that proposal was too restrictive in the view of some delegations,
Хотя это предложение, по мнению некоторых делегаций, является чрезмерно ограничительным, оно получило широкую поддержку,
relocation as laid down in article 11(c) was too restrictive.
перемещения- в статье 11 c, является излишне ограничительным.
although it was clear that the notion was too restrictive to be in conformity with the definition enunciated in article 1 of the Convention.
именно охватывает это понятие, хотя и очевидно, что оно, по всей видимости, носит слишком ограничительный характер, чтобы соответствовать определению, содержащемуся в статье 1 Конвенции.
The requirement to give written notice within less than seven days before the day of holding a meeting or procession was too restrictive, as it was sometimes necessary to hold a public meeting at short notice.
Требование направления письменного уведомления не позднее чем за семь дней до проведения мероприятия или демонстрации является слишком ограничительным, поскольку порой необходимо провести массовое мероприятие незамедлительно.
on which the application of the Sámi legislation is based, was too restrictive.
на котором основано применение законодательства в отношении саами, является чрезмерно ограничительным.
He reiterated the concern of the United States representative that the phrase"compelling reasons of public interest" was too restrictive, as the term"exceptional circumstances" could include reasons other than those of public interest.
Он разделяет озабоченность представителя Соединенных Штатов Америки по поводу того, что выражение<< настоятельные причины, связанные с публичными интересами>>, является излишне ограничительным, так как термин<< исключительные обстоятельства>> может включать иные, помимо связанных с публичными интересами, причины.
because the requirement of a connection between the property and the claim was too restrictive.
требование наличия связи между имуществом и иском является слишком ограничительным.
Other members considered that the wording of paragraph 1 was too restrictive, since the idea that an alien could be expelled to a State other than the State of nationality,
По мнению других членов, формулировка пункта 1 является слишком ограничительной, поскольку можно допустить ситуацию, в которой иностранец высылается в государство, не являющееся государством его гражданства, несмотря на то,
cover the notion of acts he suggested replacing it with"forms of expression" rather than"opinions expressed", which was too restrictive.
он предлагает написать" форма выражения"(" forms of expression") вместо формулировки" выражение мнения", которая является слишком ограничительной.
An alternative view was that the detail in the second sentence of recommendation 171 was too restrictive on the day-to-day management of the estate by the insolvency representative and might be deleted from the text.
Альтернативное мнение заключалось в том, что подробные положения во втором предложении рекомендации 171 являются чрезмерно ограничительными для повседневного управления имущественной массой управляющим в деле о несостоятельности и что их можно было бы исключить из текста.
shareholder of any party" was too restrictive and might exclude other possible categories of witnesses such as associates,
акционер какой-либо стороны" носят слишком ограничительный характер и, возможно, исключают другие возможные категории свидетелей, такие, как младшие компаньоны,
According to the opinion of the complaintant, the Agency was too restrictive in its interpretation of the provisions of the EPA with regard to recognition of the status to the Association when this Association could get the status of side-participant also on the grounds of the Nature Conservation Act.
Согласно мнению истца Агентство чрезмерно ограничительно подошло к трактовке положения ЗООС в отношении признания статуса Ассоциации, хотя эта Ассоциация могла бы получить статус второстепенного участника также на основании положений Закона о сохранении природы.
It was felt that to refer only to the provision of access to paper copies was too restrictive and that it would be preferable to refer to"any other means",
Было высказано мнение о том, что упоминание только предоставления доступа к информации в печатной форме является чрезмерно ограничивающим и что было бы более предпочтительно использовать словосочетание" любые иные средства",
As currently worded, paragraph 1 of draft article E1(State of destination of expelled aliens) was too restrictive; the primary destinations for an alien being expelled should include not only the State of nationality but also the State of residence.
В нынешней формулировке пункт 1 проекта статьи Е1( Государство назначения высылаемого иностранца) представляется излишне ограничительным; основные пункты назначения высылаемого иностранца должны включать не только государство его гражданства, но и государство проживания.
Other delegations argued that this was too restrictive and that it might be appropriate for the Subcommittee,
Другие делегации считали, что это требование представляется чересчур ограничительным и что Подкомитету может быть целесообразно,
equipment was removed because this requirement was too restrictive when compared with the definition of property, plant and equipment.
было исключено, в связи с тем, что оно было слишком ограничительным по сравнению с определением основных средств.
to have negative connotations, and that the choice of responses was too restrictive.
имевшийся у респондентов выбор ответов также был очень ограниченным.
Результатов: 63, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский