WAS VALUABLE - перевод на Русском

[wɒz 'væljʊəbl]
[wɒz 'væljʊəbl]
является ценным
is valuable
was a valued
is a precious
represents a valuable
была ценной
was valuable
является полезным
is useful
is helpful
is beneficial
is valuable
is good
constitutes a useful
ценность
value
worth
valuable
usefulness
является ценной
is valuable

Примеры использования Was valuable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The point was made that raising awareness of the development in this field to governments was valuable.
Было отмечено, что ценное значение имеет повышение осведомленности правительств об эволюции в этой области.
Many participants said that the comprehensive work of UNCTAD on services was valuable, notably its services policy reviews.
Многие участники отметили полезность комплексной работы ЮНКТАД, касающейся услуг, в частности обзоров национальной политики в сфере услуг.
WFP's Executive Director attended the meeting, which was valuable in fostering relationships between the United Nations and NGOs.
В совещании принял участие Директор- исполнитель ВПП, а само совещание было весьма ценным в плане укрепления отношений между Организацией Объединенных Наций и НПО.
The preliminary discussion with these experts was valuable and served to fine-tune the Working Group's work in progress on the convention.
Это предварительное обсуждение с участием этих экспертов было весьма ценным и позволило конкретизировать работу Рабочей группы по разработке конвенции.
The guidance on cross-cutting issues provided by the Advisory Committee was valuable, but more specific resource-related recommendations would have been appreciated.
Консультативный комитет дает ценные указания по сквозным вопросам, однако более конкретные рекомендации, увязанные с ресурсами, были бы приняты с признательностью.
While the discussion was valuable in advancing our understanding on these issues,
Хотя обсуждения были весьма полезными для углубления взаимопонимания по этим вопросам,
The proposal made by the representative of Mexico was valuable in that it would give the judge some flexibility in deciding on the most appropriate means of communication.
Предложение представителя Мексики ценно тем, что оставляет за судьей некоторую свободу выбора при определении наиболее адекватных средств обмена информацией.
Fury both believed it was valuable enough or dangerous enough to protect with extreme measures.
Коулсон и Фьюри верили, что она достаточно ценная или опасная, чтобы защищать ее сверхмерами.
engineering and economics- and was valuable to the Panel in evaluating this claim.
проектно-конструкторскому и экономическому,- и оказался полезным для Группы при оценке данной претензии.
Upon questioning, the author stated that he had been told the bag was valuable and that he was going to be paid US$ 32,000 upon delivery of the bag.
На допросе автор заявил, что ему сказали, будто бы эта сумка весьма ценная и ему заплатят 32 000 долл. США после ее доставки.
Mr. Kozaki(Japan) said that the information provided in the report was valuable and that he appreciated the improved format.
Гн Козаки( Япония) говорит, что представленная в докладе информация имеет ценный характер, что его радует усовершенствованный формат.
But I didn't know it was valuable till I saw the story on TV.
Но я не знала, что она такая ценная, пока не увидела репортаж в новостях.
and its experience was valuable to the Subcommittee.
и его опыт ценен для ППП.
Most central review body members who responded to the questionnaire agreed that the review of cases by central review bodies was valuable.
Большинство членов центральных органов по обзору, которые ответили на вопросник, считают рассмотрение дел этими органами полезным.
when iron was valuable.
когда железо было дорого.
By working in different organizations staff members could gain experience throughout the common system, which was valuable.
Работая в различных организациях, сотрудники смогут ознакомиться с деятельностью всей общей системы, что весьма ценно.
The Human Rights Committee felt that the presence of specialized agency representatives at its sessions was valuable and encouraged further cooperation in the elaboration of general comments.
Комитет по правам человека выразил мнение о том, что присутствие представителей специализированных учреждений на его сессиях было полезным, и рекомендовал продолжать сотрудничество в формулировании замечаний общего характера.
she pointed out that public participation in the debate was valuable and vital, not only in terms of the democratic process,
участие общественности в дискуссиях является ценным и жизненно важным не только с точки зрения демократического процесса,
Mr. Nduhungirehe(Rwanda) said that his Government was not opposed to the principle of universal jurisdiction, which was valuable as a subsidiary tool in countering impunity,
Г-н Ндухунгирехе( Руанда) говорит, что правительство его страны не возражает против принципа универсальной юрисдикции, который является полезным вспомогательным инструментом в борьбе с безнаказанностью,
introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation(A/AC.182/L.100/Rev.1 and Add.1) was valuable and timely.
их применении( A/ 182/ L. 100/ Rev. 1 и Add. 1) является ценным и своевременным.
Результатов: 68, Время: 0.0543

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский