WAS WIDELY DISSEMINATED - перевод на Русском

[wɒz 'waidli di'semineitid]
[wɒz 'waidli di'semineitid]
был широко распространен
was widely distributed
was widespread
has been widely disseminated
was widely circulated
was broadly disseminated
was widely spread
were prevalent
widely disseminated
получил широкое распространение
is widespread
was widely disseminated
was widely distributed
circulated widely
received wide distribution
широко распространялась
was widely disseminated
было широко распространено
was widespread
was widely disseminated
was widely distributed
was widely circulated
was widely spread
была широко распространена
was widespread
was widely distributed
was widely disseminated
was widely circulated
was widely spread
was rampant
были широко распространены
were widespread
were widely distributed
were widely disseminated
have been widely circulated
were widely used
the wide dissemination
have been broadly disseminated

Примеры использования Was widely disseminated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Family had been translated into the national language and was widely disseminated.
семьи уже переведен на национальный язык и широко распространен.
In early 2001, the tool kit was widely disseminated by UNV and subsequently applied by several developing countries interested in establishing their own indicators of the scale of volunteer contributions at the domestic level.
В начале 2001 года этот инструментарий был широко распространен ДООН и впоследствии применен несколькими развивающимися странами, заинтересованными в установлении свои собственных показателей вклада добровольцев на внутреннем уровне.
which targets young people, was widely disseminated and discussed on different occasions at schools in Barbados,
Сетью ассоциированных школ ЮНЕСКО>> был широко распространен кинофильм для молодежи под названием<<широко обсуждался в школах Барбадоса, Канады, Франции( включая Гваделупу) и Кении, а также был показан по французскому телевидению.">
The article, which was prepared in close collaboration with OHCHR, was widely disseminated to United Nations Information Centres,
Эта статья, подготовленная в тесном сотрудничестве с УВКПЧ, широко распространялась среди информационных центров, других служб
The report was widely disseminated immediately after its submission and later received renewed public attention due to a press release on the country specific information
Непосредственно после представления доклада его текст был широко распространен, а позднее внимание общественности к нему было вновь привлечено благодаря пресс-релизу о конкретной информации по этой территории,
Information on the Convention and its ratification was widely disseminated in the national language through the mass media,
Информация о Конвенции и ее ратификации широко распространялась на национальном языке через средства массовой информации
The study was widely disseminated and the task force met several times
Это исследование было широко распространено, а целевая группа провела несколько встреч
the secretariat issued document UNCTAD/SHIP/642 in September 1992, which was widely disseminated among governments and industry circles,
секретариат опубликовал в сентябре 1992 года документ UNCTAD/ SHIP/ 642, который был широко распространен среди правительств и промышленных кругов,
In Kenya, information was widely disseminated in school-based programmes and throughout the country with the Coastal Province Awareness Campaign in Mombasa,
В Кении по всей стране была широко распространена соответствующая информация в рамках школьных программ, при этом в Момбасе была проведена кампания по
The Secretary-General's message for the Day was widely disseminated by the centres, particularly those in Accra, Brussels, Bucharest, Buenos Aires,
Обращение Генерального секретаря по случаю Дня солидарности было широко распространено этими центрами, в первую очередь теми,
and information on it was widely disseminated throughout the country by means of seminars,
и информация о нем была широко распространена по всей стране посредством семинаров,
companion Fact Sheet, which was widely disseminated, particularly through the network of United Nations information centres and services.
дополнительном фактологическом бюллетене, которые были широко распространены, в частности через систему информационных центров и служб Организации Объединенных Наций.
Specific training on their use was provided as part of law enforcement training courses in Central Asia and was widely disseminated through computer-based law enforcement training programmes.
Специальные занятия по обучению их применению были проведены в рамках учебных курсов для сотрудников правоохранительных органов Центральной Азии, и соответствующие учебные материалы широко распространяются через посредство осуществляемой с помощью компьютеров программы обучения сотрудников правоохранительных органов.
including one to the Libyan people ahead of the country's elections in July 2012 in English and Arabic, which was widely disseminated by the media both locally and internationally.
арабском языках, адресованное ливийскому народу в преддверии национальных выборов в июле 2012 года, которое широко распространялось средствами массовой информации как на национальном, так и на международном уровне.
The print version of the United Nations Disarmament Yearbook was widely disseminated, while 374 educational institutions,
А Было обеспечено широкое распространение<< Ежегодника Организации Объединенных Наций по разоружению>>
as well as in brochures in Russian and Tajik, and was widely disseminated among State employees,
также в брошюрах на русском и таджикском языках, широко распространен среди государственных служащих,
Quarterly entitled Climate Change and Indigenous Peoples which was widely disseminated to the media and to indigenous peoples' organizations worldwide.
который был широко распространен среди средств массовой информации и организаций коренных народов во всем мире.
activities to observe the event were organized, and the Secretary-General's message for the Day was widely disseminated by the centres, services
мероприятия, и обращение Генерального секретаря по случаю этого дня было широко распространено информационными центрами, службами
On the eve of the election, I issued a statement to the press, which was widely disseminated in local languages,
Накануне выборов я выступил с заявлением для печати, которое было широко распространено на местных языках
The note was issued in the wake of the 3 November 2001 videotaped statement by Osama Bin Laden blaming the United Nations for many of the problems in the region, and was widely disseminated in Arabic by the United Nations Information Centres in the Middle East on 5 November 2001.
Эта записка была опубликована после состоявшейся 3 ноября 2001 года трансляции видеозаписи заявления Усамы бен Ладена, возложившего ответственность за многие проблемы этого региона на Организацию Объединенных Наций, и была широко распространена 5 ноября 2001 года информационными центрами Организации Объединенных Наций на Ближнем Востоке.
Результатов: 54, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский