WE DON'T KNOW - перевод на Русском

[wiː dəʊnt nəʊ]
[wiː dəʊnt nəʊ]
мы не знаем
we don't know
we're not sure
we are not aware
we won't know
we are unaware
нам неизвестно
we don't know
we are not aware
unknown to us
мы не уверены
we're not sure
we don't know
we're not certain
we are not convinced
we are unsure
we are uncertain
we are not confident
мы не узнаем
we won't know
we don't know
we don't find out
we will never know
we wouldn't know
we're not gonna know
we learn
we would never know
we won't find out
we don't get
мы понятия не
we don't know
мы не понимаем
we do not understand
we don't know
we do not see
we fail to understand
we cannot understand
we do not comprehend
we didn't realize
не известно
unknown
no knowledge
do not know
is not aware
is not known
was unaware
not clear
мы не знакомы
we haven't met
you don't know
we have never met
we are not familiar
we're strangers
мы не знали
we didn't know
we were not aware
we never knew
we didn't realize
we weren't sure
we were unaware
we wouldn't know

Примеры использования We don't know на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, we don't know.
Нет, мы не понимаем.
We don't know, but.
We don't know what he's capable of until he's been tested.
Мы не узнаем на что он способен, пока не протестируем.
We don't know if they can.
Мы не уверены, что они могут.
We don't know yet.
We don't know who he is.
Нам неизвестно, кто это.
It's a long way to go, considering we don't know what we're looking for.
Нам предстоит долгий путь, ведь мы понятия не имеем, что ищем.
We don't know what you're talking about.
Мы не понимаем, о чем ты говоришь.
We don't know what is the holidays.
Мы не знаем, что такое праздники.
We don't know he had an affair.
Мы не уверены, что у него уже была с ней связь тогда.
We don't know what's going on just kill her.
Мы не узнаем, что происходит, просто убив ее.
We don't know.
Не известно.
What we don't know is how and why he came to be alight.
Но нам неизвестно, как и почему он загорелся.
Keep talking. If he comes over, we act like we don't know him.
Продолжай разговор и если он подойдет, то мы не знакомы.
We don't know what's wrong.
Мы не знали что с ней.
We don't know what's on them, but we're about to find out.
Мы понятия не имеем что на ней, но мы сейчас узнаем.
Captain? Don't think we don't know what you did?.
Капитан, вы думаете, мы не понимаем, что вы сделали?
And we don't know.
И мы не знаем.
We don't know that he's been lost.
Мы не уверены что мы его потеряли.
If we don't know who's selling the name.
Если мы не узнаем, кто продает имя.
Результатов: 2506, Время: 0.0963

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский