WE MOURN - перевод на Русском

[wiː mɔːn]
[wiː mɔːn]
мы скорбим
we mourn
we grieve
мы оплакиваем
we mourn

Примеры использования We mourn на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We mourn them, we honor them, and we pledge to never,
Мы скорбим по ним, мы чтим их память
We mourn the victims of the Nazi concentration camps
Мы оплакиваем жертвы нацистских концентрационных лагерей,
We mourn with all whose loved ones were murdered
Мы скорбим со всеми, чьи близкие были убиты
Most especially, we mourn the hundreds now dying every day in the Horn of Africa from famine.
В особой мере мы скорбим о сотнях тех, кто сейчас повседневно умирает от голода на Африканском Роге.
During this session we mourn that enormous loss for humanity
В ходе этой сессии мы скорбим об огромных человеческих жертвах
Today, as we mark the sixty-fifth anniversary of the historic victory over fascism, we mourn all victims of the Second World War.
Сегодня, когда мы отмечаем шестьдесят пятую годовщину исторической победы над фашизмом, мы скорбим по всем жертвам Второй мировой войны.
Janie, on behalf of myself, my office, and all of Banshee, we mourn his loss with you.
Дженни, я, мои сотрудники и весь Банши, скорбит с вами о его кончине.
As we mourn the loss of our citizens in recent terror attacks,
Оплакивая гибель наших граждан в результате недавних терактов,
We mourned him 100 days.
Траур продолжался 100 дней.
We mourned with them then and we mourn with them now.
Мы скорбели и продолжаем скорбеть вместе с ними.
A year ago we mourned the deaths of 100,000 people;
Год назад мы оплакивали гибель 100 тысяч человек;
We mourned, and you didn't weep.'.
Мы рыдали, а вы не плакали“.
And on this very bed, we mourned your sister Paula.
На этой самой кровати отпевали твою сестру, Паулу.
We mourned you.
Мы оплакивали тебя.
Last year, we mourned vesuvius instead of throwing a party,
В прошлом году мы оплакивали Везувий вместо того чтобы устраивать вечеринку,
A year ago we mourned the deaths of 100,000 people;
Год назад мы оплакивали гибель 100 тысяч человек;
In March, we mourned together with all the people of Venezuela in connection with the untimely passing of the President of the Bolivarian Republic of Venezuela Hugo Rafael Chavez Frias.
В марте мы скорбели вместе со всем народом Венесуэлы в связи с безвременным уходом из жизни Президента Боливарианской Республики Венесуэла Уго Рафаэля Чавеса Фриаса.
We mourn for seven days only.
Мы носим траур только семь дней.
We mourn their loss to this day.
Мы по сей день оплакиваем их гибель.
I'm sorry, but why should we mourn him?
Прости, но почему мы должны оплакивать его?
Результатов: 381, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский