WE SHOULD RECOGNIZE - перевод на Русском

[wiː ʃʊd 'rekəgnaiz]
[wiː ʃʊd 'rekəgnaiz]
мы должны признать
we must recognize
we must acknowledge
we must admit
we should recognize
we have to admit
we have to recognize
we must accept
we need to recognize
we have to acknowledge
we should acknowledge
нам следует признать
we should recognize
we need to acknowledge
we must recognize
нам необходимо признать
we must recognize
we need to recognize
we must acknowledge
we should recognize
it is essential that we recognize
стоит признать
it should be recognized
you got to admit
we have to admit

Примеры использования We should recognize на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the meantime, we should recognize that the active neighbors"intercept" a part of the flow of tourists in a closed Tajikistan
А пока, следует признать, что активные соседи перехватывают часть потока туристов у более закрытого Таджикистана,
And we should recognize that throughout history our heroes have always been the ones who have done it better than others.
И следует признать, что на протяжении всей истории нашими героями всегда были те, которые делали это лучше других.
When it comes to fragile States, we should recognize that the majority of the world's billion people living at the bottom in sheer misery are in these States.
Что касается уязвимых государств, то необходимо признать, что большинство многомиллиардного населения планеты находится на самом дне жизни, влача жалкое существование в условиях полной нищеты, именно в этих государствах.
As she harshly explained:«we should recognize that there is an individual right to pollute or make noise in
Она напрямую поясняет: Мы должны понять, что существует личное право загрязнять окружающую среду
We should recognize that the Council has improved its work tremendously in recent years.
Вместе с тем мы должны признать, что за последние годы Совет добился огромного прогресса в своей работе.
We should recognize, however, that these issues are of long-standing concern and will not all be resolved quickly.
Однако следует признать, что эти проблемы возникли давно и не все из них могут быть быстро разрешены.
a welcome development, but we should recognize that they apply mainly to the activities of humanitarian organizations.
не может не вызывать удовлетворения, однако следует признать, что они применимы главным образом лишь к деятельности гуманитарных организаций.
makes systematic efforts aimed at resolving conflicts, we should recognize that these efforts sometimes fall short of reaching their proposed goals.
предпринимают систематические усилия, направленные на урегулирование конфликтов, следует признать, что эти усилия подчас не приводят к достижению намеченных целей.
lover of disobedient men, gave a unique sign through which we should recognize the glory of Christ.
любящий Небесный Отец дал им уникальное знамение, с помощью которого мы должны познать славу Христа.
We should recognize that in order to prepare information relating to a national inventory,
Мы должны признать, что способности развивающихся стран в деле подготовки информации,
I think the time has come to evaluate our deeds properly, and we should recognize that our colleague has made a Majoor contribution to the development of international farewell speech law
И мне думается, что настало время по достоинству оценить наши свершения: нам следует признать, что наш коллега внес" по- майоровски" крупный вклад в развитие международного права прощальных выступлений
We should recognize that dialogue between peoples
Мы должны признать, что диалог между народами
Additionally, we should recognize that the failure of the Conference to include relevant stakeholders, such as representatives from civil society, means cheating ourselves
Кроме того, нам следует признать, что неспособность Конференции подключить к своей работе соответствующие заинтересованные стороны, например представителей от гражданского общества,
We should recognize that the legislation and political approaches in this area were formed mainly at a time when the primary sources of intolerant ideas were the books or speeches of party leaders, on television and the radio.
Стоит признать, что законодательство и политические подходы в этой сфере сложились в основном во времена, когда основными источниками идей интолерантности были книги или выступления лидеров партий по телевидению и радио.
International core indicators First, we should recognize(with appreciation) the work done by UNICEF
Ключевые международные индикаторы Во-первых, мы должны признать( с благодарностью) работу,
We should recognize that Latin America is lagging behind other regions in improving energy efficiency, while we are working to
Нам следует признать, что пока мы, действуя в рамках недавно созданного Союза южноамериканских государств, стараемся скоординировать связанные с энергетикой инициативы,
However, we should recognize that the content of the draft resolution before us,
Однако нам следует признать, что положения представленной на наше рассмотрение резолюции,
We should recognize that long-term economic recovery will require changes in the pattern of development assistance and private investment to
Нам следует признать, что в условиях длительного экономического восстановления возникнет необходимость изменить структуру помощи в целях развития
We should recognize that the non-proliferation regime faces a formidable threat,
Следует признать, что режим нераспространения находится под серьезной угрозой
We should recognize the right of other people to live their own life differently,
Если мы признаем, что есть другие люди и они могут жить не так, как мы живем,
Результатов: 73, Время: 0.0815

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский