WE SHOULD RECOGNIZE in French translation

[wiː ʃʊd 'rekəgnaiz]
[wiː ʃʊd 'rekəgnaiz]
nous devons reconnaître
nous devons admettre
nous devrions reconnaître

Examples of using We should recognize in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We should recognize the reality that in the developing world,
Nous devrions admettre la réalité, à savoir
The importance of international reinsurance is relatively understated in figure 12, as we should recognize that many domestic reinsurers cede an important portion of their agricultural insurance portfolio in the international market as well.
L'importance de la réassurance internationale est relativement sous-évaluée dans la figure 12, car il faut reconnaître que beaucoup de réassureurs locaux cèdent une bonne part de leur portefeuille agricole au marché international.
Given the challenge that faced us a little over seven years ago, we should recognize that progress will continue, but sector by sector
Compte tenu du défi auquel nous nous sommes heurtés il y a un peu plus de sept ans, nous nous devons de reconnaître que les progrès se poursuivront,
However, we should recognize that the content of the draft resolution before us, to which we lend our
Toutefois, nous devons reconnaître que tous les aspects du projet de résolution dont nous sommes saisis,
As we grapple with the crises of the present and confront future challenges, we should recognize that all of our work during this session is part of a long history of efforts to advance global disarmament and arms control norms, and thereby strengthen international peace and security.
Alors que nous faisons face aux crises d'aujourd'hui et que de nouveaux défis se profilent, nous devons reconnaître que l'ensemble de nos travaux durant la présente session font partie de la longue histoire des efforts réalisés pour promouvoir des normes en matière de désarmement mondial et de maîtrise des armement et, ainsi, renforcer la paix et la sécurité internationales.
We should recognize and respect those differences
Il nous faut reconnaître et respecter ces différences
We should recognize that the Spirit blows where it will
Nous devons reconnaître l'Esprit qui souffle où il veut,
I think the time has come to evaluate our deeds properly, and we should recognize that our colleague has made a Majoor contribution to the development of international farewell speech law
Je crois que le moment est venu d'évaluer comme il se doit ce que nous avons fait et nous devrions reconnaître que notre collègue a apporté une contribution majeure au développement du droit international relatif aux discours d'adieu
We should recognize that both men and women are valuable components of humanity who equally possess the potential for intellectual,
Nous devons reconnaître qu'aussi bien les hommes que les femmes sont des éléments précieux de l'humanité et qu'au même titre,
our war against the scourge of malaria continues, but we should recognize that there are many elements and players and protracted competition from
notre guerre contre le fléau du paludisme se poursuit, mais nous devons reconnaître que cette question fait intervenir de nombreux éléments
We should recognize that to accept religious
Nous devons reconnaître que pour accepter la diversité religieuse
sharing in their suffering but likewise that we should recognize in other men,
partager leurs souffrances mais aussi que nous devons reconnaître chez les autres humains,
confront future challenges, we should recognize that all our work during this session,
aux défis futurs, nous devrions reconnaître que tous les travaux de la présente session,
We should recognize that the primary responsibility for good Government and public administration lies with Member States of the United Nations system,
Nous devons reconnaître que ce sont les États Membres du système des Nations Unies qui assument la responsabilité principale de la bonne gestion des affaires publiques
Nevertheless, we should recognize that there has been substantial progress on the institutional level
Néanmoins nous devons reconnaître que d'importants progrès ont été accomplis au niveau institutionnel
Toxin Weapons and on Their Destruction, we should recognize that, while the agreement reached in November 2002 on the programme of work represents undeniable progress towards multilateralism, there is still
à toxines et sur leur destruction, il faut reconnaître que si l'accord intervenu en novembre 2002 sur le programme de travail constitue incontestablement une avancée de nature à conforter le multilatéralisme,
On the other hand, if we put ourselves in the shoes of those who are enjoying permanent seats and the right of veto, we should recognize that it is difficult, even human,
De l'autre, nous devons reconnaître, en nous situant à la place de ceux qui bénéficient de sièges permanents
then we should recognize that those violations are in fact violations of international law of the same character as aggression,
par exemple, nous devrions reconnaître que ces violations constituent en fait des violations du droit international de la même nature qu'une agression,
We should recognize our own nothingness and misery.
Nous devons reconnaître notre propre néant, notre propre misère.
We should recognize this and we should confront it together.
Nous devons reconnaître cet état de choses et y faire face ensemble.
Results: 13103, Time: 0.092

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French