WE SHOULD SAY - перевод на Русском

[wiː ʃʊd sei]
[wiː ʃʊd sei]
мы должны сказать
we have to tell
we should tell
we should say
we must say
we have to say
we need to tell
we must tell
we got to tell
we need to say
we gotta tell
следует сказать
it should be said
it must be said
should tell
it should be mentioned
it is necessary to tell
should let
it needs to be said
надо сказать
i must say
have to tell
i have to say
need to tell
i should say
we should tell
it is necessary to tell
got to say
it should be mentioned
we need to say
следует отметить
it should be noted
it is noteworthy
it is worth noting
it should be pointed out
it should be mentioned
it must be noted
it is worth mentioning
notably
it should be emphasized
it must be pointed out
стоит сказать
should tell
it is worth saying
it should be said
it is worth mentioning
it is necessary to tell
is to say
it should be mentioned
it is necessary to say
нам следует говорить
нужно сказать
need to tell
have to tell
need to say
have to say
gotta tell
should tell
it must be said
it should be said
it mustneeds be said
got to tell
мы должны говорить
we should talk
we have to talk
we must speak
we have to say
we must talk
we have to speak
we need to talk
we should speak
we should tell
we have to tell

Примеры использования We should say на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We should say that stereographic projection is not much used in maps today,
Надо сказать, что стереографическую проекцию редко используют при составлении современных карт,
We should say that it is your planet,
Мы должны сказать, что это- ваша планета и вы ее хранители
To summarize, we should say that Minesweeper games online are an excellent tool that would pass the time,
Подводя итог, следует сказать, что Сапер игры онлайн являются превосходным средством, что бы скоротать время,
We should say that many papers and magazines have recently been speaking on the topic of"militarization" of the state power structure.
Надо сказать, что тема" военизации" структуры государственной власти звучит во многих публикациях последних дней.
However, it also affects what we should say to others and do with others.
Однако это влияет также на то, что нам следует говорить другим и делать по отношению к ним.
We should say that it is necessary that the women should be provided more economic aid during pregnancy and the lactation period.
Следует сказать, что женщинам во время беременности и в период лактации необходимо предоставлять экономическую помощи в большем объеме.
But we should say that people try to avoid their mistakes for the second time.
Но, надо сказать, второй и каждый последующий раз они уже не повторяют своих ошибок.
something that you said. You said we should say things and do things.
сказать что-то важное насчет того, что ты мне говорила, что мы должны говорить правду и жить по правде.
Meanwhile, we should say there are still some challenges in promoting children's reading in Shenzhen.
Тем временем, следует сказать, что существуют еще проблемы в продвижении детского чтения в Шэньчжэне.
After we wrapped up our tour of the Museum we decided to walk around it and we should say that it was well worth it.
Завершив осмотр Музея мы пошли бродить вокруг и надо сказать, не зря.
Similarly, with software that threatens our freedom, that might give us some temporary comparative advantage- we should say No!
Точно так же в случае с программами, которые угрожают нашей свободе, которые могли бы дать нам какое-то временное относительное улучшение- мы должны говорить“ нет”!
You mentioned participation in space legislation…- Speaking about legislation we should say that only one currently existing Federal Law“On space activity” is definitely not sufficient.
Вы упомянули об участии в развитии космического законодательства…- Говоря о законодательстве, следует сказать, что имеющегося на сегодня одного федерального закона« О космической деятельности» явно недостаточно.
For justice' sake we should say that Gimpel PC-Lint
В качестве справедливости следует сказать, что в таких анализаторах кода
But I don't think that means we should say it, it means we should change it.
Но я не думаю, что это означает, что нам следует сказать это. Думаю, значит, что нам следует изменить это.
In conclusion we should say that Earth remote sensing materials used as evidence in trials have a number of advantages.
Подводя итог, стоит отметить, что материалы дистанционного зондирования Земли из космоса, используемые в качестве доказательств в судебных процессах, имеют ряд преимуществ.
Here we should say that we tested not only text serif criss-cross against display sans-serif and vice versa; we also looked at more harmonious pairs as options.
Тут важно сказать, что мы тестировали не только работу« крест-накрест» текстовой антиквы с дисплейным гротеском и наоборот.
Analogically, we should say, of a nucleus of inorganic matter,
По аналогии мы должны были бы сказать, из ядрышка неорганической материи,
Or perhaps we should say‘experiences' upon many other planets
Или вероятно, нам стоит сказать« опытов»
Huge THANKS we should say to you- our clients, who have been with us 16,
Огромное спасибо мы должны сказать Вам- нашим клиентам, которые были с нами 16, 10 и 5 лет,
of the confrontation of ideologies, the struggle- perhaps we should say“competition”- is shifting to other arenas,
идеологической конфронтации борьба- возможно следует сказать" конкуренция"- переходит в другие области,
Результатов: 65, Время: 0.0817

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский