ON DEVRAIT DIRE in English translation

we should say
on devrait dire
nous faut dire
we should tell
on devrait le dire
on devrait en parler
on devrait prévenir
il faut le dire
il faut prévenir
il faut en parler
on devrait raconter
we should let
on devrait laisser
il faut laisser
on devrait dire
we oughta say

Examples of using On devrait dire in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Peut-être qu'on devrait dire qu'on est quittes.
Maybe we should just call it even.
Je crois pas qu'on devrait dire"jerry-rig.
I don't think you should say"Jerry-rig.
On devrait dire quelque chose.
Jackson I feel like we should say something.
Je pense qu'on devrait dire à Coulson ce qu'il se passe.
I-I think we have to tell Coulson what's happening.
Ugly(moche) on devrait dire.
Ugly, I think we are saying.
C'est vraiment pas un truc qu'on devrait dire.
Really not something people should have to say.
On devrait dire"Numéro 17" au lieu de juste"17.
I do think we should say"Number 17," instead of just"17.
Peut-être qu'on devrait dire une prière ou un poème,
I think we should say a prayer or a poem
On devrait dire aux hommes que la Pologne demandera des pilotes
We should tell our men the Poles will need pilots,
On devrait dire à Warren où on est au cas où on ai besoin de renforts, non?
We should let Warren know where we are in case we need backup, right?
On devrait dire à nos familles et amis qu'on ne veut rien cette année.
We should tell all our family and friends we don't want any presents this year.
C'est pour ça qu'on devrait dire que la montre est d notre part à tous les deux.
That's why we should say the watch is from both of us.
Peut-être qu'on devrait dire à ma grand-mère que tu n'es pas un junkie,
Maybe we should tell my granny that you're not off your head on drugs
Ecoute, euh… peut-être qu'on devrait dire à ton frère ce qu'on fait.
Listen, um… maybe we should let your brother know what we're doing.
je pense juste qu'on devrait dire qqchose.
I just think we should say something.
Mais on devrait dire à Diane qu'on goûte les amuse-gueule d'autres gens pour notre mariage.
But we should tell Diane that we're tasting other people's appetizers for our wedding.
On devrait dire au serveur que c'est mon anniversaire,
And… and we should tell the waiter that it's my birthday,
On devrait dire à ton père qu'on ne pourra pas garder le bébé demain.
I guess we should tell your dad we can't watch the baby tomorrow.
On devrait dire à Dingo que posséder un pistolet à colle ne suffit pas pour être une styliste"in.
Someone should tell crazy that owning a hot glue gun does not make you a hot purse designer.
On devrait dire:"Tu t'es couché,
The phrase should be,"You laid in your bed,
Results: 53, Time: 0.0693

On devrait dire in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English