WEAPON-GRADE - перевод на Русском

оружейного
gun
weapons-grade
weapon
arms
armory
weapons-usable
оружейных
gun
weapons-grade
weapon
arms
armory
weapons-usable
оружейный
gun
weapons-grade
weapon
arms
armory
weapons-usable

Примеры использования Weapon-grade на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Japan has pledged 100 million US dollars for a multilateral disposition program of Russian surplus weapon-grade plutonium, and actively participated in the negotiations towards the establishment of such a program.
Япония пообещала выделить 100 млн. долл. США на осуществление многосторонней программы утилизации излишков российского оружейного плутония и принимала активное участие в переговорах о разработке такой программы.
environmentally safe use of weapon-grade material in a civilian nuclear fuel cycle.
экологически безопасного использования оружейных материалов в гражданском ядерном топливном цикле.
It was made not only to produce weapon-grade plutonium in the industrial reactors, but also extract it from irradiated uranium at the radio-chemical production.
он должен был не только нарабатывать в промышленных реакторах оружейный плутоний, но и извлекать его из облученного урана на радиохимическом производстве.
the United States, aims to eliminate 68 metric tons of weapon-grade plutonium in both countries by the end of 2007.
Соединенными Штатами, призвана ликвидировать к концу 2007 года в обеих странах 68 метрических тонн оружейного плутония.
the Russian Federation each to disposing of no less than 34 metric tons of excess weapon-grade plutonium- enough material in total for approximately 17,000 nuclear weapons.
Российскую Федерацию произвести утилизацию каждым не менее 34 тонн избыточного оружейного плутония- этого материала достаточно в общей сложности примерно для 17 тыс. ядерных боеприпасов.
The United States and Russia have also agreed to effectively dispose of at least 34 metric tons of excess weapon-grade plutonium each, enough for approximately 17,000 nuclear weapons total.
Соединенные Штаты и Россия также договорились о том, что каждая страна эффективно переработает по меньшей мере 34 метрических тонн излишков оружейного плутония, которых хватило бы для производства примерно 17 000 боезарядов.
Firstly, with the cooperation of Japan, 20 kilograms of weapon-grade plutonium, equivalent to two to three nuclear warheads,
Вопервых, при содействии со стороны Японии и благодаря использованию современных технологий, разработанных российскими учеными, удалось успешно утилизовать 20 кг оружейного плутония, достаточных для изготовления двух
announced in June 2000 that each State would dispose of 34 tons of weapon-grade plutonium, no longer required for their defence purposes.
Соединенные Штаты объявили в июне 2000 года, что каждое государство утилизирует 34 тонны оружейного плутония, который уже не требуется для их оборонных нужд.
experience in dealing with special nuclear weapon-grade radioactive material and wastes.
не имеют опыта в вопросах, связанных со специальным оружейным радиоактивным материалом или ядерными отходами.
By maintaining their nuclear arsenals and their horizontal proliferation through transfer of nuclear technologies and weapon-grade materials to non-parties, these nuclear-weapon States
Сохраняя свои ядерные арсеналы и поддерживая процесс горизонтального распространения ядерного оружия путем передачи ядерных технологий и материалов, пригодных для производства оружия,
six-tenths of the separative work needed for weapon-grade uranium has already been carried out.
шесть десятых объема разделительной работы, требуемого для получения урана оружейной чистоты, уже выполнено.
It confirms the fact that there are parties interested in acquiring weapon-grade and other fissile material,
Она подтверждает факт существования тех, кто заинтересован в приобретении материалов, пригодных для производства оружия, и других расщепляющихся материалов,
A significant amount of nuclear material including weapon-grade plutonium has been withdrawn from dismantled nuclear weapons as a result of ongoing nuclear disarmament efforts by the U.S. and Russia.
В результате текущих усилий в области ядерного разоружения, предпринимаемых Соединенными Штатами и Россией, с ядерных вооружений снято значительное количество ядерного материала, в том числе оружейного плутония.
international and effectively verifiable treaty banning the production and stockpiling of weapon-grade fissile material is also a critical component.
поддающегося эффективному контролю договора, запрещающего производство и накопление расщепляющихся материалов для целей оружия, является также важным компонентом.
for at low levels of arms, big amounts of weapon-grade material on stock provide a basis for large-scale break-out.
при низком уровне вооружений большие запасы материалов, пригодных для производства оружия, создают основу для массовых нарушений договора.
including weapon-grade plutonium, has been withdrawn from dismantled nuclear weapons as a result of ongoing nuclear disarmament efforts by the United States and the Russian Federation.
Российской Федерации в области ядерного разоружения из размонтированных ядерных боеприпасов было извлечено значительное количество ядерных материалов, в том числе оружейного плутония.
for the first time, 20 kilograms of weapon-grade plutonium, equivalent to two to three nuclear warheads, was successfully disposed of with the aid of advanced technology developed by Russian scientists.
в мире впервые было удалено 20 килограммов оружейного плутония, что достаточно для снаряжения двух- трех ядерных боеголовок.
The decision gradually to remove up to 500 tons of highly enriched uranium and up to 50 tons of weapon-grade plutonium from nuclear military programmes was an effective practical contribution by Russia to making nuclear disarmament irreversible.
Решение о поэтапном изъятии из ядерных военных программ до 500 тонн высокообогащенного урана и до 50 тонн оружейного плутония- это реальный практический вклад России в дело обеспечения необратимости ядерного разоружения.
Finally, we recommend a more comprehensive agreement which should also cover the civil use of weapon-grade fissile material, specifically plutonium,
Наконец, мы рекомендуем заключить более всеобъемлющее соглашение, которое должно также охватывать такие аспекты, как использование расщепляющихся материалов, пригодных для целей оружия в гражданских целях,
Meanwhile, with the cooperation of Japan, 20 kilograms of weapon-grade plutonium, equivalent to two to three nuclear warheads, was successfully disposed of with the aid of advanced technology developed by Russian scientists, for the first time in the world.
При сотрудничестве со стороны Японии с помощью передовых технологий, разработанных российскими учеными, в мире впервые было удалено 20 килограммов оружейного плутония, что достаточно для снаряжения двух- трех ядерных боеголовок.
Результатов: 135, Время: 0.043

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский