WELCOMED THE DECISIONS - перевод на Русском

['welkəmd ðə di'siʒnz]
['welkəmd ðə di'siʒnz]
приветствует решения
welcomes the decisions
welcomed the outcome
с удовлетворением отметил решения
приветствовали решения
welcomed the decisions
welcomed the resolutions
приветствовал решения
welcomed the decisions

Примеры использования Welcomed the decisions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
simpler and more transparent scale methodology and therefore welcomed the decisions taken by the General Assembly in resolution 48/223 C. Thailand favoured a gradual approach to improving the scale methodology.
метод построения шкалы отличался большей стабильностью, простотой и транспарентностью, и поэтому он приветствует решения, принятые Генеральной Ассамблеей в резолюции 48/ 223 С. Что касается характера деятельности, нацеленной на совершенствование методологии, то Таиланд выступает за поэтапный подход.
The European Union supported the recommendations contained in paragraphs 72 to 74 of the report and welcomed the decisions taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space
Европейский союз поддерживает рекомендации, содержащиеся в пунктах 72- 74 доклада, и приветствует решения, принятые Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях
The Committee welcomed the decisions taken during the meeting of the Political Committee held at Kampala from 6 to 8 April 2000,
Комитет с удовлетворением отметил решения, принятые на совещании Политического комитета, состоявшемся в Кампале 6- 8 апреля 2000 года, и в частности принятие
Mr. Heaton(Canada) said that his delegation welcomed the decisions taken at the fifteenth session of the Human Rights Council to establish two new special procedures mandates,
Г-н Хитон( Канада) говорит, что делегация его страны приветствует решения, принятые на пятнадцатой сессии Совета по правам человека, об учреждении двух новых мандатов специальных процедур,
Her delegation welcomed the decisions of the Commission on the Status of Women at its latest session,
Ее делегация приветствует решения Комиссии по положению женщин, принятые на ее последней сессии,
The Ministers welcomed the decisions adopted during the 13th Conference of the Parties to the UNFCCC held in Bali, including those on the"Bali Action Plan", the"Adaptation Fund", the"Development
Министры приветствовали решения, принятые на тринадцатой Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата( РКООНИК),
Her delegation welcomed the decisions taken at the fourth session of the Conference of the Parties to the Convention on Biodiversity
Ее делегация приветствует решения, принятые на четвертой сессии Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии,
The Rio+20 outcomes were a major achievement in addressing the institutional gap that existed in dealing with evolving environmental challenges and he particularly welcomed the decisions on increased financial resources for UNEP, the consolidation of UNEP headquarters
Решения<< Рио+ 20>> являются важным достижением в деле ликвидации институционального разрыва, наблюдавшегося в усилиях по устранению возникающих экологических вызовов, и он особо приветствовал решения об увеличении объема финансовых ресурсов для ЮНЕП,
His Government welcomed the decisions to hold the high-level review of the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action
Правительство Коста-Рики приветствует решения провести в 2014 году обзор на высоком уровне осуществления государствами- членами Политической декларации
His delegation welcomed the decisions adopted at the recent Summit of the Group of Seven concerning the need to maintain adequate ODA funding and establish coordination in that area between the United Nations agencies and the Bretton Woods institutions
Делегация Гвинеи приветствует решения, которые были приняты на недавно состоявшейся встрече руководителей семи крупнейших промышленно развитых стран мира в отношении необходимости обеспечения приемлемого уровня официальной помощи в целях развития
8 of General Assembly resolution 50/206 C, and welcomed the decisions of the Committee on Natural Resources
8 резолюции 50/ 206 C Генеральной Ассамблеи и приветствует решения Комитета по природным ресурсам
The Heads of State and Government welcomed the decisions by the thirteenth ordinary session of the Heads of State and Government of the Assembly of the African Union held from July 1-3,
Главы государств и правительств приветствовали решение тринадцатой очередной сессии Ассамблеи Африканского союза на уровне глав государств и правительств, состоявшейся 1- 3 июля 2009 года в Сирте,
The Ministers welcomed the decisions of the extra-ordinary Summits of the International Conference on the Great Lakes Region
Министры приветствовали решения, принятые на внеочередных саммитах Международной конференции по району Великих озер
Welcomed the decisions of the General Assembly
Приветствовали решения Генеральной Ассамблеи
They welcomed the decisions on synergies adopted by the conferences of the parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes
Они приветствовали решения о синергических связях, принятые на недавних совещаниях конференций Сторон Базельской конвенции о контроле за
The Assembly also welcomed the decisions of the Governing Council of the United Nations Environment Programme(UNEP), in which the Council emphasized the need for the Programme,
Ассамблея также приветствовала решения Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП),
The Committee welcomes the decisions of the Supreme Court upholding rights protected by the Covenant.
Комитет приветствует решения Верховного суда в поддержку прав, защищаемых Пактом.
Burkina Faso welcomes the decisions taken to reduce the poor countries' debt burden.
Буркина-Фасо приветствует решения, принятые с целью сокращения задолженности бедных стран.
The Board welcomed the decision of UNHCR to implement most of its recommendations on procurement.
Комиссия приветствовала решения УВКБ претворить в жизнь большинство ее рекомендаций, касающихся материально-технического обеспечения.
Turkey welcomed the decision of the United States to become a member of the Human Rights Council.
Турция приветствовала решение Соединенных Штатов стать членом Совета по правам человека.
Результатов: 46, Время: 0.0691

Welcomed the decisions на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский