welcomes the intentionwelcomes the intentwelcomes the commitmentappreciates the intentionwelcomes the undertaking
с удовлетворением отметил намерение
welcomed the intention
Примеры использования
Welcomed the intention
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Committee also welcomed the intention of the High Commissioner to introduce reforms,
Комитет также с удовлетворением отметил намерение Верховного комиссара провести реформы,
GRPE welcomed the intention by the expert from EC to provide, at the June 2010 session of GRPE, full information on
GRPE приветствовала намерение эксперта от ЕК представить на июньской сессии GRPE 2010 года полную информацию о том,
The Chairman welcomed the intention of the Commission and the European Union to become more actively engaged in efforts to achieve a negotiated settlement to the conflict in Angola.
Председатель приветствовал намерение Комиссии и Европейского союза принять более активное участие в усилиях по достижению урегулирования конфликта в Анголе путем переговоров.
Pakistan welcomed the intention of the Special Committee to develop accelerated action plans for the decolonization of certain Territories.
Пакистан приветствует намерение Специального комитета разрабатывать планы ускоренных действий по деколонизации определенных территорий.
Many delegations welcomed the intention of the Secretariat to establish with Member States validation mechanisms for lessons learned.
Многие делегации приветствовали намерение Секретариата создать в сотрудничестве с государствами- членами механизмы, обеспечивающие обобщение накопленного опыта.
In its resolution 63/286, the General Assembly welcomed the intention of the Secretary-General to submit proposals on a global support strategy for peacekeeping operations.
В своей резолюции 63/ 286 Генеральная Ассамблея приветствовала намерение Генерального секретаря представить предложения в отношении глобальной стратегии поддержки миротворческих операций.
The Standing Committee also welcomed the intention of the Secretary-General of UNCTAD to organize an expert group to examine ways of enhancing access to
Постоянный комитет также приветствовал намерение Генерального секретаря ЮНКТАД организовать группу экспертов для изучения путей расширения доступа
The participants welcomed the intention of the Government of Japan to do its best for the follow-up of this important report of the Tokyo International Conference on Preventive Strategy.
Участники приветствовали намерение правительства Японии приложить все усилия в целях налаживания последующий деятельности в связи с этим важным докладом Токийской международной конференции по превентивной стратегии.
It also welcomed the intention to promote gender mainstreaming within the framework of the Programme of Action of the Beijing Conference and of other relevant General Assembly resolutions.
Он также приветствует намерение способствовать учету гендерного фактора в рамках осуществления Программы действий Пекинской конференции и соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи.
The Commission endorsed this plan and welcomed the intention of the International Monetary Fund(IMF)
Комиссия одобрила этот план и приветствовала намерение Международного валютного фонда( МВФ)
It welcomed the intention of the Congolese armed forces to disarm that group in cooperation with MONUC.
Он приветствовал намерение конголезских вооруженных сил разоружить эту группировку в сотрудничестве с МООНДРК.
A number of delegations welcomed the intention of the Secretariat to establish, together with Member States, validation mechanisms for lessons learned.
Ряд делегаций приветствовали намерение Секретариата в сотрудничестве с государствами- членами разработать механизмы оценки применимости накопленного опыта.
It also welcomed the intention of the Board of Auditors to conduct a horizontal audit of all United Nations training activities.
Он также приветствует намерение Комиссии ревизоров провести горизонтальную ревизию всех мероприятий Организации Объединенных Наций в области подготовки кадров.
It welcomed the intention of the Ministry of Human Rights
Она приветствовала намерение Министерства прав человека
In paragraph 3, the Council welcomed the intention of the Secretary-General to establish at the end of the period an integrated office of the United Nations in Burundi.
В пункте 3 Совет приветствовал намерение Генерального секретаря создать в конце указанного периода Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Бурунди.
The NIS delegations welcomed the intention of EEA to rely, in data collection, on existing international databases.
Делегации ННГ приветствовали намерение ЕАОС основываться при сборе данных на существующих международных базах данных.
His delegation welcomed the intention to complete the work on reservations during the current term of office of the Commission.
Делегация его страны приветствует намерение завершить работу над оговорками в течение нынешнего срока полномочий Комиссии.
SC.3/WP.3 thanked SC for the solid working document and welcomed the intention of SC to finalize its work on the draft, in cooperation with Serbia, for the next session of SC.3/WP.3.
SC. 3/ WP. 3 поблагодарила КС за содержательный рабочий документ и приветствовала намерение КС завершить работу по этому проекту в сотрудничестве с Сербией к следующей сессии SC. 3/ WP. 3.
The Executive Body welcomed the intention of those countries to accede to the Convention,
Исполнительный орган приветствовал намерение этих стран присоединиться к Конвенции
Participants welcomed the intention of the Secretary-General of UNCTAD to set up a Group of Eminent Persons on NTBs.
Участники приветствовали намерение Генерального секретаря ЮНКТАД учредить группу видных деятелей по НТБ.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文