WELCOMING THE DECISION - перевод на Русском

['welkəmiŋ ðə di'siʒn]
['welkəmiŋ ðə di'siʒn]
приветствуя решение
welcoming the decision
acclaiming the decision
приветствуется решение
welcomes the decision
приветствовав решение
welcoming the decision
приветствовалось решение
welcoming the decision

Примеры использования Welcoming the decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
joining previous speakers in welcoming the decision to recommend Mr. Yumkella for re-election as Director-General, said that the
при- соединяется к предыдущим выступавшим, привет- ствовавшим решение рекомендовать г-на Юмкеллу для переизбрания на пост Генерального директора,
The Special Rapporteur issued a press release welcoming the decision of the President of the Philippines, Joseph Estrada,
Специальный докладчик выпустила пресс-релиз, в котором она приветствовала решение президента Филиппин Джозефа Эстрады,
Welcoming the decision to establish the first regional service centre at Entebbe,
Одобряя решение об учреждении первого регионального сервисного центра в Энтеббе,решении проблемы большой доли вакантных должностей, укрепив у сотрудников чувство стабильности и безопасности.">
Welcoming the decision by the Commission on Narcotic Drugs to convene a high-level segment to assess the implementation of the declaration and the measures adopted by the General Assembly
В проекте резолюции приветствуется решение Комиссии по наркотическим средствам провести этап заседаний высокого уровня для оценки выполнения заявлений
On 22 April, the Security Council authorized the President to make a statement, welcoming the decision by the Libyan Arab Jamahiriya to abandon its programmes for developing weapons of mass destruction
Апреля Совет Безопасности уполномочил Председателя сделать заявление, в котором приветствуется решение Ливийской Арабской Джамахирии отказаться от своих программ разработки оружия массового уничтожения
Welcoming the decision to introduce unedited transcripts to the main Committee and to the Legal Subcommittee, the view was expressed
Приветствовав решение ввести в Главном комитете и Юридическом подкомитете практику использования неотредактированных стенограмм,
under agenda item 52(g) and had sought to include in draft resolution A/C.2/60/L.34 a paragraph welcoming the decision of the Government of Israel to host an international conference on desertification in connection with the observance of the International Year of Deserts
добивалась включения в проект резолюции А/ С. 2/ 60/ L. 34 пункта, в котором приветствуется решение правительства Израиля провести у себя в стране международную конференцию по опустыниванию в связи с проведением Международного года пустынь
Welcoming the decision to strengthen UNEP
Приветствовав решение об укреплении ЮНЕП
providing conditions for sustainable development, in this context welcoming the decision of the Paris Club,
создания условий для устойчивого развития и в этой связи приветствовать решения Парижского клуба
On 31 August 2010, the Bureau of the Committee had issued a statement welcoming the decision of the Israeli and Palestinian sides to resume negotiations towards resolving all permanent status issues by 2011,
Августа 2010 года Бюро Комитета выпустило заявление, в котором оно приветствовало решение израильской и палестинской сторон возобновить переговоры по урегулированию всех вопросов постоянного статуса к 2011 году,
a recommendation on public participation and right to know was adopted welcoming the decision to develop the Aarhus Conventionthe need to develop a global Convention, within the framework of the United Nations, ensuring that democratic rights to information and participation are upheld throughout the world.">
была принята рекомендация об участии общественности и ее праве на информацию, в которой приветствовалось решение о разработке Орхусской конвенции
he had said that the Committee would be sending a letter to the Lao Government welcoming the decision to criminalize racial discrimination,
делегацией хмонг он говорил, что Комитет направит правительству Лаоса письмо с приветствием решения о криминализации расовой дискриминации,
Bearing in mind that the General Assembly, in its resolution 48/135 of 20 December 1993, welcoming the decision by the Executive Committee of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to extend, on a case-by-case basis
Учитывая, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 48/ 135 от 20 декабря 1993 года приветствовала решение Исполнительного комитета Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в индивидуальном порядке
Bearing in mind that the General Assembly, in its resolution 48/135, welcoming the decision by the Executive Committee of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to extend, on a case-by-case basis
Учитывая, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 48/ 135 приветствовала решение Исполнительного комитета Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в индивидуальном порядке
On 21 January 2010, I wrote to the Prime Minister of Kuwait welcoming the decision of the Government of Kuwait to contribute US$ 974,000 to a project,
21 января 2010 года я направил премьер-министру Кувейта письмо, в котором приветствовал решение правительства Кувейта о внесении взноса в размере 974 000 долл.
The Board welcomed the decision of UNHCR to implement most of its recommendations on procurement.
Комиссия приветствовала решения УВКБ претворить в жизнь большинство ее рекомендаций, касающихся материально-технического обеспечения.
Turkey welcomed the decision of the United States to become a member of the Human Rights Council.
Турция приветствовала решение Соединенных Штатов стать членом Совета по правам человека.
The Committee also welcomed the decision by Colonel Al-Qadhafi not to be part of the negotiations process.
Комитет также приветствовал решение полковника Каддафи не участвовать в процессе переговоров.
In this regard, we welcome the decision of the Republic of Cuba to accede to the NPT.
В этой связи мы одобряем решение Республики Кубы присоединиться к ДНЯО.
Ethiopia welcomes the decision of FAO to retain the Joint FAO/IAEA Division.
Эфиопия приветствует решение ФАО сохранить Объединенный отдел ФАО/ МАГАТЭ.
Результатов: 166, Время: 0.3366

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский