WERE A THREAT - перевод на Русском

[w3ːr ə θret]
[w3ːr ə θret]
угрозу
threat
risk
danger
menace
hazard
угрожают
threaten
endanger
jeopardize
risk
facing
imperil

Примеры использования Were a threat на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
members of minorities were a threat to the local population.
представители меньшинств являются угрозой для местного населения.
the IAU General Assembly noted that near-Earth objects were a threat to all nations, and therefore that all nations should contribute to averting that threat..
Генеральная Ассамблея МАС отметила, что объекты, сближающиеся с Землей, представляют угрозу для всех стран и поэтому все страны должны внести свой вклад в предотвращение этой угрозы..
as if the ICC were a threat to peace or an act of aggression.
резолюцию-- резолюцию 1497( 2003) в соответствии с главой VII Устава, как если бы МУС создавал угрозу миру или совершил акт агрессии.
spent nuclear fuel that were a threat to the environment.
отработавшего ядерного топлива, которые представляют угрозу для окружающей среды.
some Consulate soldiers would decide that she and her zombie were a threat to their precious order
поздно какие-нибудь консульские солдаты решат, что она и ее зомби представляют угрозу их драгоценному порядку
the development of its methods were a threat to humanity and the rule of law
представляют собой угрозу человечеству и законности,
while recalling that current proliferation crises were a threat to international peace
нынешние кризисы в области распространения представляют угрозу для международного мира
kinds on Afghan territory, reinforcing the perception that the companies were a threat to stability see A/HRC/15/25/Add.2, para. 14.
это подкрепляет мнение о том, что эти компании создают угрозу стабильности см. A/ HRC/ 15/ 25/ Add. 2, пункт 14.
article 62 of the Penal Code had already penalized acts that were a threat to society and that could be considered as acts of torture
еще до ратификации Конвенции Кубой в статье 62 Уголовного кодекса указывались социально- опасные деяния, которые могут рассматриваться в качестве пытки,
they still remained opposed to the persistent use of the Caribbean sea for the transhipment of highly toxic nuclear materials, which were a threat to the fragile ecosystems
при принятии заключительного документа, они попрежнему выступают против упорного использования Карибского моря для транспортировки высокотоксичных ядерных материалов, что создает угрозу хрупким экосистемам
He could say only that, in the case of Egypt, there had been some Jewish emigration from Egypt in 1956 when certain acts by Jewish citizens in Egypt had shown that their primary allegiance was to Israel and that they were a threat to Egyptian security.
В отношении Египта он может лишь сказать то, что определенное число евреев эмигрировало из Египта в 1956 году, когда некоторые действия еврейских граждан в Египте показали, что Израиль является той страной, которой они присягнули на верность, и что они представляют угрозу безопасности Египта.
speculative nature of private capital flows were a threat to the stability of the target economies.
спекулятивный характер потоков частного капитала создает угрозу стабильности экономики принимающих стран.
Climate change is a threat to the livelihood and human rights of the Palauans.
Изменение климата порождает угрозу для образа жизни и прав человека жителей Палау.
Current patterns of consumption are a threat to sustainable development in many areas.
Нынешние модели потребления представляют угрозу устойчивому развитию во многих областях.
It is a threat to human rights
Он несет угрозу правам человека
Acts of terrorism are a threat to international peace and security.
Террористические акты представляют угрозу международному миру и безопасности.
Terrorism is a threat to all and knows no geographical boundary.
Терроризм несет угрозу всем и не знает географических границ.
These altered humans are a threat, and I am in charge of neutralizing that threat..
Эти измененные люди представляют угрозу, и я отвечаю за нейтрализацию этой угрозы..
The followers of this violent ideology are a threat to civilized people everywhere.
Последователи этой идеологии насилия представляют собой угрозу для цивилизованных народов во всем мире.
Drought is a threat to food security in certain provinces for the seventh consecutive year.
Седьмой год подряд угрозу для продовольственной безопасности в некоторых провинциях страны составляет засуха.
Результатов: 42, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский