WERE ALSO EXPRESSED - перевод на Русском

[w3ːr 'ɔːlsəʊ ik'sprest]
[w3ːr 'ɔːlsəʊ ik'sprest]
были также выражены
were also expressed
были также высказаны
were also expressed
were also made
were also voiced
were also raised
высказывались также
were also expressed
выражались также
were also expressed
была также выражена
was also expressed
was further expressed
was also voiced
было также выражено
was also expressed
was further expressed
was also voiced
также была выражена
was also expressed
было также высказано
was also expressed
was also made
it was also suggested
was further expressed
было высказано также
was also expressed
was also made
it was also suggested
высказывалась также
was also expressed

Примеры использования Were also expressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Opinions were also expressed to the effect that it should be placed at the end of the convention.
Выражались также мнения в отношении того, что ее следует поместить в конце конвенции.
Views were also expressed that the Group should consider the issue of anti-vehicle mines with sensitive fuses.
Были также высказаны мнения относительно целесообразности рассмотрения Группой вопроса о противотранспортных минах, оснащенных чувствительными взрывательными устройствами.
Doubts were also expressed as to whether any practical results could be achieved from the study of the topic.
Были также выражены сомнения относительно того, что в результате исследования, посвященного этой теме, были достигнуты сколь- нибудь значимые с практической точки зрения результаты.
Views were also expressed that the important role played by the United Nations information centres should have been better reflected in the description of the programme of work.
Высказывались также мнения, что следовало лучше отразить в описании программы работы ту важную роль, которую играют информационные центры Организации Объединенных Наций.
Thanks were also expressed to all those who had devoted their time to studying the human rights situation in the Czech Republic
Была также выражена признательность всем тем, кто посвятил свое время изучению положения в области прав человека в Чешской Республике
In the discussion during the 2004 Meetings views were also expressed that the cost-effectiveness and cost implications of the possible preventive measures were important considerations.
На дискуссии в ходе совещаний 2004 года были также выражены мнения на тот счет, что в качестве важных соображений выступают затратоэффективность и стоимостные издержки возможных превентивных мер.
Doubts were also expressed regarding the usefulness of the submission of the query to the International Court of Justice in the broader context of the debate on humanitarian intervention.
Высказывались также сомнения в отношении целесообразности направления в Международный Суд запроса в более широком контексте дискуссий по вопросу о гуманитарной интервенции.
Views were also expressed regarding the prioritization
Были также высказаны мнения относительно определения очередности
Concerns were also expressed over the difficulty of undertaking economic diversification,
Была также выражена обеспокоенность в отношении трудностей,
Views were also expressed that withdrawal from the Treaty should be discouraged
Было также выражено мнение, что следует сдерживать попытки выйти из Договора
Views were also expressed that the programme of work did not reflect a balanced approach between combating international crime threats
Высказывались также мнения о том, что программа работы не отражает сбалансированного подхода к борьбе с угрозами, которые представляет собой международная преступность,
Reflecting this divergence of views, differing views were also expressed regarding the usefulness of the concept of legal act which was proposed by the Special Rapporteur.
Ввиду такого расхождения мнений были также высказаны разные мнения в отношении полезности концепции правового акта, предложенной Специальным докладчиком.
Reservations were also expressed regarding the terminology used in distinguishing between international crimes and delicts.
Были также выражены оговорки относительно терминологии, использованной для проведения различия между международными преступлениями и правонарушениями.
Concerns were also expressed about the inclusion of the Durban Declaration and Programme of Action as part
Также была выражена озабоченность по поводу включения деятельности по осуществлению Дурбанской декларации
Concerns were also expressed about the implications of such a vast project on the human and financial resources available to the Commission
Была также выражена обеспокоенность в отношении последствий такого масштабного проекта для людских и финансовых ресурсов,
Views were also expressed that this could take place at the seventh session of the UNFF.
Были также выражены мнения о том, что это может произойти на седьмой сессии ФЛООН.
Views were also expressed regarding what aspects the text should contain,
Были также высказаны мнения в отношении тех аспектов, которые следует отразить
Concerns were also expressed at the insufficient integration of the tool with other systems,
Высказывались также сожаления о том, что эта система недостаточно интегрирована с другими системами,
Concerns were also expressed in relation to the requirement inherent in that proposal for consumers to self-identify as consumers at the time of transaction.
Также была выражена обеспокоенность в отношении подразумеваемого в этом предложении требования, обязывающего потребителей самостоятельно определять себя в качестве потребителей в момент совершения сделки.
Views were also expressed that the report of the Working Group to the Commission was sufficient in that regard.
Было также высказано мнение, что доклад Рабочей группы Комиссии является вполне достаточным в этом отношении.
Результатов: 174, Время: 0.0944

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский