WERE INADEQUATE - перевод на Русском

[w3ːr in'ædikwət]
[w3ːr in'ædikwət]
являются недостаточными
are insufficient
are inadequate
are not sufficient
were not adequate
is lacking
are deficient
are scarce
are incomplete
is weak
являются неадекватными
are inadequate
are not adequate
are inappropriate
are insufficient
были неадекватными
were inadequate
were not adequate
were inappropriate
были недостаточными
were insufficient
were inadequate
have not been sufficient
неадекватны
are inadequate
are not adequate
inappropriate
недостаточно
not enough
insufficient
not sufficiently
lack
inadequate
poorly
is not sufficient
оказались недостаточными
were insufficient
have proved insufficient
have not been sufficient
were inadequate
proved to be inadequate
they were not enough
являются неудовлетворительными
are unsatisfactory
were not satisfactory
are inadequate
were poor
are precarious
были ненадлежащими
were inadequate
не вполне адекватны
were inadequate
были неправильными

Примеры использования Were inadequate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Current efforts to reduce the risk of terrorists' obtaining such material were inadequate.
Текущие усилия по уменьшению опасности получения террористами такого материала недостаточны.
Prior attempts at bringing justice to victims of human rights abuses were inadequate.
Предыдущие попытки обеспечить правосудие для жертв злоупотреблений прав человека носили неадекватный характер.
However, the berthing facilities of the port were inadequate.
Однако для разрешения трудностей в работе портов этого было недостаточно.
It had long been recognized that resources for development were inadequate.
Давно признано, что объем средств, выделяемых на цели развития, недостаточен.
Many speakers had said that the provisions were inadequate.
Многие ораторы заявили о том, что ассигнования недостаточны.
mentioned in the report(para. 84) were inadequate, and no action had been taken on draft legislation submitted to the Senate in 2007.
упомянутые в докладе( пункт 84), являются недостаточными, и не было предпринято никаких действий, предусмотренных законопроектом, представленным на рассмотрение сената в 2007 году.
It also found that accountability systems were inadequate and did not ensure that abuse would be prevented or that complaints would be dealt with appropriately.
Было также установлено, что системы отчетности являются неадекватными и не обеспечивают предотвращения злоупотреблений или надлежащего рассмотрения жалоб.
resources for the new Financing for Development Office were inadequate.
ресурсы для нового управления по финансированию развития являются недостаточными.
Reserves were inadequate to cover end-of-service and post-retirement benefits liabilities of $39.7 million.
Резервные запасы были неадекватными для покрытия расходов на выплату пособий по завершении службы и выходу на пенсию в размере 39, 7 млн. долл. США.
The Agency's budget management practices were inadequate and not adjusted to reflect the reality of the shortage of funding;
Методы управления бюджетом Агентства являются неадекватными и не отражают недостаточное финансирование на практике;
as it was increasingly evident that the current arrangements were inadequate.
становится все более очевидным то, что существующие механизмы являются недостаточными.
The reports also disclosed that documents supporting expenditures were inadequate and were not always checked for both substance and accuracy by responsible officers before processing.
В отчетах также отмечалось, что подтверждающие расходы документы были недостаточными и их содержание и точность не всегда проверялись ответственными сотрудниками до их обработки.
Internal controls over financial management were inadequate, resulting in high risk of misappropriation of cash
Внутренние меры контроля над финансовым управлением были неадекватными, что привело к большому риску хищения наличных средств
It had become increasingly apparent that current multilateral resources for population and development were inadequate to meet the challenges of the decade.
Представляется все более очевидным, что выделяемые ныне многосторонние ресурсы на цели деятельности в области народонаселения и развития являются неадекватными для решения задач десятилетия.
across the system and the guidelines were inadequate.
существующие руководящие указания являются недостаточными.
However, according to information from NGOs, conditions of detention at police stations were inadequate and insalubrious, and detainees were held for prolonged periods.
Однако, по данным НПО, условия содержания в полицейских участках неадекватны и представляют риск для их здоровья, и задержанные содержатся под стражей длительные сроки.
Medical evacuation activities in the mission were inadequate and ineffective mainly due to operational challenges.
Мероприятия по медицинской эвакуации в Миссии были неадекватными и неэффективными, главным образом вследствие оперативных проблем.
The absence of complaints of violations could be an indication that the remedy mechanisms in place were inadequate.
Отсутствие жалоб на нарушения может свидетельствовать о том, что действующие механизмы правовой защиты являются недостаточными.
the implementing mechanisms were inadequate.
механизмы их осуществления являются неадекватными.
that firefighting equipment and personnel were inadequate A/62/5 Vol.
численность пожарных были недостаточными A/ 62/ 5 Vol.
Результатов: 246, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский