WERE INADMISSIBLE - перевод на Русском

[w3ːr ˌinəd'misəbl]
[w3ːr ˌinəd'misəbl]
являются неприемлемыми
are unacceptable
are inadmissible
were not acceptable
are inappropriate
were not admissible
be accepted
was unsustainable
являются недопустимыми
is inadmissible
are unacceptable
are impermissible
be tolerated
be admissible
are intolerable
be permitted
были признаны неприемлемыми
were declared inadmissible
were found to be inadmissible
не принимаются
are not accepted
are not
did not take
does not accept
shall not be taken
not be admitted
fails to take
shall not
will not accept
will be accepted

Примеры использования Were inadmissible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and concluded that they were inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
сделал вывод, что они являются неприемлемыми в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.
that confessions obtained through torture were inadmissible in any proceedings art. 232.
полученные под пыткой, являются неприемлемыми при любом судебном разбирательстве статья 232.
Finally, the State party claimed that the parts of the communication relating to alleged breaches of the Convention on the Rights of the Child were inadmissible under article 1 of the Optional Protocol.
И наконец, государство- участник заявило, что части сообщения, в которых говорится о нарушении Конвенции о правах ребенка, являются неприемлемыми в соответствии со статьей 1 Факультативного протокола.
most objections raised by the respondent were inadmissible.
представленных ответчиком, является неприемлемыми.
the author has since submitted various applications and appeals, but that these were inadmissible since the case had been closed
после этого автор обращался с различными ходатайствами и жалобами, но все они были признаны недопустимыми, поскольку дело было закрыто
as well as his claims under articles 6 and 7 were inadmissible under article 3 of the Optional Protocol.
неосновательно признал его виновным, а также его жалобы по статьям 6 и 7 неприемлемы по статье 3 Факультативного протокола.
that confessions obtained by force were inadmissible.
полученные с помощью силы, недопустимы.
He noted that higher courts had ruled that confessions extorted by torture were inadmissible as evidence, but pointed out that,
Он отмечает, что суды более высокой инстанции постановляли, что признания, полученные в результате пыток, являются неприемлемыми в качестве доказательств,
especially in view of the fact that a great number of so-called interpretative declarations constituted full-fledged reservations, some of which were inadmissible.
различие обеих категорий, учитывая также, что многие так называемые заявления о толковании по сути своей являются оговорками, причем некоторые из них являются недопустимыми.
The Committee further considered that part of the author's allegations concerning irregularities in the court proceedings were inadmissible under article 3 of the Optional Protocol,
Комитет отметил, что часть утверждений автора, касающаяся отклонений от нормы при рассмотрении дела в суде, является неприемлемой согласно статье 3 Факультативного протокола,
author's allegations that his right to defence under article 14, paragraph 3(d), of the Covenant was violated during the second review in cassation of his verdict were inadmissible, because he failed to raise those allegations in a request for supervisory review.
согласно которому его право на защиту по пункту 3 d статьи 14 Пакта было нарушено во время второго рассмотрения кассационной жалобы на его обвинительное заключение, являлось неприемлемым, поскольку он не изложил эти утверждения в ходатайстве о возбуждении поднадзорного производства.
of UNCLOS were inadmissible; and that the Application with respect to the allegation of non-compliance with article 73, paragraph 2, of the Convention was admissible.
4 статьи 73 ЮНКЛОС, является неприемлемым; что заявление относительно невыполнения пункта 2 статьи 73 Конвенции является приемлемым.
In the last part of the ruling, the Court noted in addition that the buyer's claims were inadmissible on the merits, in view of the impossibility of determining with certainty the origins of the defects in the goods,
В последней части своего постановления суд, кроме того, отметил, что требования покупателя были неприемлемы по существу, ввиду невозможности установить с полной определенностью причины происхождения дефектов на изделиях,
declaring that confessions obtained by torture were inadmissible, said there still seemed to be a gap between the picture painted by the State party
полученные в результате пыток, являются неприемлемыми, говорит, что все еще, как представляется, существует разрыв между картиной, показанной государством- участником,
before the Constitutional Court(para. 3.2), were inadmissible under article 2 of the Optional Protocol because they were not sufficiently substantiated.
который представлял бы ее в Конституционном суде( пункт 3. 2), являются неприемлемыми согласно статье 2 Факультативного протокола, поскольку они не являются достаточно обоснованными.
Such claims are inadmissible ratione materiae as incompatible with the provisions of the Covenant.
Такие жалобы являются неприемлемыми ratione materiae как несовместимые с положениями Пакта.
Mistakes are inadmissible because can be fatal.
Ошибки недопустимы, ибо могут оказаться фатальными.
Consequently, his claims are inadmissible under this provision.
Следовательно, утверждения автора являются неприемлемыми в соответствии с этим положением.
Offensive clan names and clan abbreviations are inadmissible.
Недопустимы названия кланов, аббревиатуры кланов.
projects to set up a new organization are inadmissible.
предусматривающие создание какой-либо новой организации, являются неприемлемыми.
Результатов: 45, Время: 0.0724

Were inadmissible на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский