WHICH ARE OFTEN - перевод на Русском

[witʃ ɑːr 'ɒfn]
[witʃ ɑːr 'ɒfn]
которые зачастую являются
which are often
who were frequently
которые нередко являются
which are often
которые зачастую носят
which are often
которые часто бывают
which are often
которые зачастую бывают
which are often
которые зачастую оказываются
who are often
которые зачастую имеют
which often have
which are often
которые нередко бывают
которых нередко является
which are often
которая нередко является

Примеры использования Which are often на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, people are spending more of their disposable income on non-essential foodstuffs, which are often of low nutritional value.
Например, люди тратят все бóльшую часть своего располагаемого дохода на неосновные продукты питания, которые зачастую имеют низкую питательную ценность.
Women with unwanted pregnancies are forced to rely on low-cost alternatives which are often undertaken by untrained practitioners under unsanitary conditions.
Женщины, стремящиеся прервать беременность, вынуждены прибегать к дешевым альтернативным услугам, которые зачастую оказываются в антисанитарных условиях лицами, не имеющими необходимой подготовки.
place of birth, which are often key factors in determining citizenship.
место рождения, которые часто являются ключевыми факторами при определении гражданства.
property rights issues, which are often the root causes of clan-based conflicts,
прав собственности, которые зачастую являются коренной причиной конфликтов,
The splendid building of the Grand Hotel Margitsziget houses a number of event rooms equipped with modern technology, which are often used to host high-profile domestic
Великолепное здание отеля« Grand Hotel MargitszigetGrand Hotel» располагает прекрасно оборудованными, современными конференц-залами, которые часто являются местом проведения престижных национальных
these are actually M&A these are transactions, which are often unfriendly or opportunistic.
по сути своей это сделки M& A, которые зачастую имеют недружественный или оппортунистический характер.
of the conflict situations which are often at the root of armament programmes;
существование которых нередко является первопричиной осуществления программ вооружений;
It is a moral question that affects almost every aspect of the lives of the afflicted countries, which are often among the poorer countries.
Речь идет о моральном вопросе, который затрагивает практически каждый аспект жизни затронутых государств, которые зачастую являются одними из беднейших стран.
array of overlapping and sometimes conflicting commitments among economies, which are often signatories to multiple agreements with overlapping membership.
иногда противоречащих друг другу обязательств между странами, которые часто являются подписантами большого числа соглашений с дублирующим членством.
There were many examples of the role of women in forest-related activities, which are often the only source of income for families in remote areas.
Было приведено множество примеров роли женщин в лесохозяйственной деятельности, которая нередко является единственным источником дохода для семей в удаленных районах.
of the conflict situations which are often at the root of armament programmes.
существование которых нередко является коренной причиной осуществления программ вооружения.
Is it only a lack of intelligence that makes them do these substitutive actions, which are often nothing but crime in the face of God?
Только ли недостаток ума толкает их на эти суррогаты, которые зачастую являются фактически преступлениями пред лицом Бога?
Furthermore, efforts must be made to prevent resources from being drawn away from the public sector and into private health-care services, which are often too expensive for most people.
Кроме того, необходимо предпринять усилия для предотвращения оттока ресурсов из государственной системы здравоохранения в частную систему, которая нередко является слишком дорогостоящей для большинства людей.
of the conflict situations which are often at the root of armament programmes.
существование которых нередко является коренной причиной осуществления программ вооружения.
quantity inadequacies and difficulties in entering markets dominated by large firms which are often owners of well-known trademarks.
сложность проникновения на рынки, где господствуют крупные фирмы, которые зачастую являются владельцами хорошо известных торговых марок.
eliminates diseases of the gastrointestinal tract, which are often fungi, viruses,
устраняет недуги желудочно-кишечного тракта, причиной которых зачастую являются грибки, вирусы,
Proceeds from crime and corruption move almost freely from poor countries to safe havens, which are often in rich and middle-income countries.
Доходы, полученные от преступлений и коррупции, почти беспрепятственно переводятся из бедных стран в<< налоговые гавани>>, которыми часто являются богатые страны и страны со средним уровнем дохода.
infrastructure to protect the natural sites of interest, which are often ecologically fragile.
среди туристов природных заповедников, экосистемы которых зачастую являются уязвимыми.
The products are sold through franchised dealerships, many of which are often exclusive and cover whole countries.
Продукция реализуется через франчайзинговых дилеров, многие из которых часто являются эксклюзивными и охватывают целые страны.
New technologies frequently require significant investments which are often leveraged in the hopes of securing patents
Новые технологии нередко требуют значительных инвестиций, которые часто осуществляются в расчете на получение патентов
Результатов: 121, Время: 0.4171

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский