WHICH ARE PARTIES - перевод на Русском

[witʃ ɑːr 'pɑːtiz]
[witʃ ɑːr 'pɑːtiz]
которые являются участниками
that are parties
which are participants
that are members
that are signatories
которых являются сторонами
which are parties

Примеры использования Which are parties на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States which are parties to the 1949 Geneva Conventions
государства, которые является участниками Женевских конвенций 1949 года
security for the benefit first of all of those countries which are parties to the NPT and are in compliance with its obligations.
безопасности- в интересах прежде всего тех стран, которые являются участницами Договора о нераспространении и соблюдают свои обязательства.
of their military personnel, the responsibility for enforcing the provisions of the Convention rests with those troop-contributing States which are parties to the Convention.
ответственность за принудительное исполнение положений Конвенции лежит на тех государствах, предоставляющих войска, которые являются сторонами Конвенции.
of 8 October 1948, Nauru and Switzerland, which are parties to the Statute of the Court,
Генеральной Ассамблеи от 8 октября 1948 года Науру и Швейцария, которые являются участниками Статута Суда,
of their military personnel, the responsibility for enforcing the provisions of the Convention rests with those troop-contributing States which are parties to the Convention.
ответственность за принудительное исполнение положений Конвенции лежит на тех государствах, предоставляющих войска, которые являются сторонами Конвенции.
acceding to the Convention and those States which are parties to the Convention and which have not yet done so to make the declarations provided for in articles 21
также государствам, которые являются участниками Конвенции и которые еще не сделали этого, сделать заявления, предусмотренные в статьях 21 и 22 Конвенции, и рассмотреть возможность снятия
other intergovernmental organizations referred to in paragraph 1 shall vote with a number of votes equal to the total number of votes attributable to their member States which are parties to the Agreement in accordance with article 10.
компетенции Европейское сообщество и другие межправительственные организации, упомянутые в пункте 1, располагают числом голосов, равным общему числу голосов, предоставленных их государствамчленам, которые являются сторонами Соглашения в соответствии со статьей 10.
of 8 October 1948, Nauru and Switzerland, which are parties to the Statute of the Court
Генеральной Ассамблеи от 8 октября 1948 года Науру и Швейцария, которые являются участниками Статута Суда,
including by NCP vessels, CCAMLR might give consideration to a formal declaration by the Commission with respect to the applicability of Part 15 of UNCLOS to NCPs, which are Parties to UNCLOS, and whose vessels are fishing in CCAMLR waters.
для выражения своей обеспокоенности ННН практикой в зоне действия Конвенции АНТКОМ выступил с формальной деклараций Комиссии в отношении применимости Части 15 UNCLOS к тем НДС, которые являются Сторонами UNCLOS и суда которых ведут промысел в водах АНТКОМа.
of 8 October 1948, Nauru and Switzerland, which are parties to the Statute of the Court
Генеральной Ассамблеи от 8 октября 1948 года Науру и Швейцария, которые являются участниками Статута Суда,
acceding to the Convention and those States which are parties to the Convention and which have not yet done so to consider joining the States parties that have already made the declarations provided for in articles 21
также тем государствам, которые являются участниками Конвенции и которые еще не сделали этого, рассмотреть вопрос о присоединении к государствам- участникам, которые уже сделали заявления, предусмотренные в статьях 21 и 22 Конвенции, и рассмотреть возможность снятия
at least to those which are parties to the NPT.
по крайней мере для тех, которые являются участниками Договора о нераспространении.
of Latin America and the Caribbean regarding the need to strengthen the integrity of the denuclearization regime envisaged in the Treaty of Tlatelolco through a request for a review of the declarations made by the nuclear Powers which are parties to Protocols I and II with a view to their eventual withdrawal or amendment.
Карибского бассейна в отношении необходимости упрочить статус безъядерной зоны, предусмотренный Договором Тлателолко, потребовав пересмотра заявлений, сформулированных ядерными державами, которые являются участниками протоколов I и II, с тем чтобы они в конечном итоге были аннулированы или изменены.
in particular States which are parties to various human rights instruments,
в особенности к государствам, которые являются участниками различных договоров по правам человека,
which reaffirmed the demand of the Arab States, all of which are parties to NPT, that the international community should take immediate action to rid the world of nuclear weapons.
на которых было подтверждено требование арабских государств, все из которых являются участниками ДНЯО, о том, что международному сообществу необходимо принять немедленные меры, для того чтобы избавить мир от ядерного оружия.
of which the States of that region which are parties to the Treaty of Rarotonga are members.
Форумом тихоокеанских островов, участниками которого стали государства региона, являющиеся участниками Договора Раротонга.
many legal-political entities[on these two continents] which are parties to colonial-era treaties nowadays represent themselves as independent States" Schulte-Tenckhoff,
политические образования[ на этих двух континентах], которые являлись сторонами договоров в колониальную эпоху, в настоящее время сами же представляют
disposal as well as those which are parties to UNCLOS and which are not Contracting Parties to the London Convention sixth preambular paragraph of the resolution.
удаления отходов, а также теми, которые являются участниками ЮНКЛОС, но не являются договаривающимися сторонами Лондонской конвенции шестой пункт преамбулы к резолюции.
These numbers include the European Community, which is party to all three instruments.
Эти цифры включают Европейское сообщество, которое участвует во всех трех нормативных актах.
EFTA states which are party to the EEA Agreement participate in the EU's internal market without being members of the EU
Государства ЕАСТ, которые являются участниками Соглашения о EEA, участвуют во внутреннем рынке ЕС, не являясь членами ЕС,
Результатов: 59, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский