WHICH CONTAIN - перевод на Русском

[witʃ kən'tein]
[witʃ kən'tein]
которые содержат
that contain
which include
which provide
which comprise
that hold
that incorporate
которых содержатся
which contain
that provide
which included
which are kept
которые предусматривают
which provide
which include
which stipulate
that involve
which envisage
which call
which require
which foresee
which entailed
which prescribe
которые включают
which include
which comprise
that incorporate
that involve
which cover
which encompass
which consist
that contain
в которых входят
which include
which contain
which involve
that incorporate
в которых присутствуют
which contain
which feature
в которых находится
which is
which contain
которых содержат
which contain
which include
который содержит
which contains
which includes
which provides
that holds
which comprises
which consisted
that incorporates
которая содержит
which contains
which includes
which provides
that holds
which consists
which comprises

Примеры использования Which contain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The most valuable are those mineral waters which contain such curative components as sulfides,
Самыми ценными являются те минеральные воды, которые содержат такие лечебные компоненты,
Apart from the Covenant, Malta has ratified a number of ILO Conventions which contain further guarantees for the protection of conditions of work, freedom of association,
Помимо Пакта, Мальта ратифицировала ряд Конвенций МОТ, в которых содержатся дополнительные гарантии по охране прав на определенные условия работы,
encourage alternative development programmes which contain complementary measures at the local,
поощрять программы альтернативного развития, которые предусматривают принятие взаимодополняющих мер на местном,
This navigation system is suitable for the sites which contain from 30-40 to 600-700 pages.
Такая система навигации подходит для сайтов, которые содержат от 30- 40 до 600- 700 страниц.
The main purpose of the article is to identify all the museums of the Altai Territory which contain archaeological items.
Основная цель статьи заключается в выявлении всех музеев Алтайского края, в которых содержатся археологические предметы.
Organic fertilizer is fertilizer, which contain only natural elements,
Органические удобрения это удобрения, в состав которых входят только натуральные элементы,
I prefer laconic footers which contain the info that should be there with 100% probability.
Я предпочитаю лаконичные нижние колонтитулы, которые содержат информацию, которая должна быть там со 100% вероятностью.
compulsory labour, which contain a similar prohibition against labour under threat of punishment.
обязательном труде, которые предусматривают аналогичное запрещение труда под угрозой наказания.
Some options are followed by notes in italics which contain questions and/or explanatory comments.
Некоторые варианты сопровождаются примечаниями, которые печатаются курсивом и в которых содержатся вопросы и/ или пояснительные замечания.
The analyzer considers suspicious those expressions which contain constant literals multiple of four
Анализатор считает подозрительными те выражения, в которых присутствуют константные литералы кратные четырем,
Notably, Brown finds no such structural defects in any of the other passages which contain references to the Beloved Disciple.
Примечательно однако, что Браун не находит подобных структурных изъянов в каких-либо других отрывках, которые содержат ссылки на любимого ученика.
It should be noted that the Syrian Arab Republic has ratified 46 International Labour Conventions, some of which contain provisions concerning the employment of women.
Следует отметить, что Сирийская Арабская Республика ратифицировала 46 международных конвенций о труде, в некоторых из которых содержатся положения, касающиеся трудоустройства женщин.
Absolute gel, which contain bitterness.
гель Абсолют, в состав которых входят горечи.
The card file archive consists of more than 50 million registration cards, which contain information about the fate of more than 17 million people",- added Vybornova.
Картотека архива насчитывает более 50 миллионов учетных карточек, в которых находится информация о судьбе более 17 миллионов человек»,- добавила Выборнова.
annular combustors with different fuel mixtures, which contain hydrogen and oxygen
кольцевых камер сгорания и с различными топливными смесями, в которых присутствуют водород, а также кислород
potted plants, which contain moisture itself.
горшечных растений, которые содержат влагу.
paragraphs of the reports which contain recommendations for consideration by the Assembly.
пунктах доклада, в которых содержатся рекомендации, предназначенные для рассмотрения Ассамблеей.
In the bonus game"boxes" you are in a hundred in front of 5 closed boxes, which contain the necessary tools to repair the car.
В бонусной игре" Ящики" Вы находитесь в СТО перед 5- ью закрытыми коробками, в которых находится необходимый инструмент для починки автомобиля.
Viva64 provides search of all the unions which contain memsize types.
осуществляет поиск всех объединений, в которых присутствуют memsize типы.
alcohol gives seven calories per gram as opposed to carbohydrates, which contain four calories per gram.
алкоголь дает семь калорий на грамм в отличие от углеводов, которые содержат четыре калории на грамм.
Результатов: 524, Время: 0.0854

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский