WHICH COULD ALSO - перевод на Русском

[witʃ kʊd 'ɔːlsəʊ]
[witʃ kʊd 'ɔːlsəʊ]
которые также могут
which can also
which may also
которые также можно
which can also
which may also
которая также может
which can also
which may also
который также может
which can also
which may also
которые также могли
which could also

Примеры использования Which could also на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They are also looking into the possibility of the deployment of unmanned aerial vehicles, which could also be utilized by the Lebanese Armed Forces,
Они также изучают возможность использования беспилотных летательных аппаратов, которые могли бы также применяться Ливанскими вооруженными силами,
supported resistance movements and terrorism, which could also achieve strategic goals of uncertainty and institutional damage without violence.
поддерживаемых извне движений сопротивления и террористических движений, которые тоже могут способствовать достижению стратегической цели создания нестабильности и нанесению ущерба институциям без применения военного насилия.
The Panel recognized that among the options for action, which could also be combined, were.
Группа признала, что возможные действия, которые также могли бы осуществляться совместно, включают в себя.
The climate change focal points of the Parties, which could also help to coordinate
Координационные центры Сторон по вопросам изменения климата, которые также могли бы содействовать координации
There are several interesting scientific observations which could also be called accidental,
Несколько занятный научных наблюдений, которые тоже можно назвать случайными,
The joint bureau, which could also invite leaders of appropriate technical centres,
Совместные совещания президиумов, на которые также могут приглашаться руководители соответствующих технических центров,
To this effect the Secretariat has prepared a detailed analysis of the needs for a Headquarters building, which could also become a House of the United Nations in Madrid.
В связи с этим, Секретариат подготовил подробный анализ потребностей здания штабквартиры, которое могло бы также стать Домом Организации Объединенных Наций в Мадриде.
more of the provisions listed in paragraphs 27(b)-(f) of Governing Council decision 25/5, which could also include provisions relating to.
перечисленных в подпунктах b- f пункта 27 решения 25/ 5 Совета управляющих, которые могли бы также включать положения, касающиеся.
especially in the light of high unemployment rates, which could also be a potential source of threats to peace and stability.
особенно повышение уровня безработицы, что также может стать потенциальным источником угрозы для мира и стабильности.
The Government had also at one point in time guaranteed the deposits of the financial sector, which could also prove costly.
Правительство в свое время выступило гарантом по вкладам финансового сектора, что также может обойтись весьма дорого.
Establish a mechanism to coordinate the work of the various institutions dealing with displacement-related issues, which could also serve as a focal point for, and interface with, the international community;
Создать механизм координации действий различных учреждений, который занимался бы решением вопросов, касающихся перемещенных лиц, и который также мог бы служить центром координации и взаимодействия с международным сообществом;
subsidy cuts, which could also hinder access to essential goods.
сокращением субсидий, что также может затруднить доступ к предметам первой необходимости.
identify and clarify some conceptual issues which could also inform the draft general guidelines;
уточнения некоторых концептуальных вопросов, которые могли бы также использоваться при разработке проекта общих руководящих принципов;
Numerous United Nations resolutions recognized that the primary responsibility for social and economic development-- which could also be affected by external factors-- rested with national Governments.
В многочисленных резолюциях Организации Объединенных Наций признается, что главную ответственность за социально-экономическое развитие- на которую также могут оказывать влияние внешние факторы- несут национальные правительства.
Several other delegations went further in supporting the establishment of a specific forum for protection discussions, which could also follow-up on implementation of the Agenda for Protection.
Ряд других делегаций более активно поддержали идею создания отдельного форума для обсуждения проблем защиты, указав, что он мог бы также наблюдать за реализацией Программы по вопросу о защите.
Second, it was proposed to bind almost all national tariffs at a rate equivalent to two times the current applied rates, which could also lead to dramatic cuts.
Вовторых, предложено зафиксировать почти все национальные тарифы на уровне, равном двум применяемым в настоящее время ставкам, что также могло привести к резким сокращениям.
away from investment and towards consumption-led growth, which could also spur Asia-Pacific exports to China.
определяемого потреблением, что может также способствовать росту экспорта стран Азиатско-Тихоокеанского региона в Китай.
Accordingly, before making any major changes to their structure and content, which could also require considerable time
Поэтому, прежде чем вносить какие-либо серьезные изменения в их структуру и содержание, что тоже может потребовать значительного времени
Another delegation requested a more general item on the impact of United Nations reform on UNDP, which could also include the above issue.
Другая делегация просила включить более общий вопрос о воздействии реформы Организации Объединенных Наций на ПРООН, который также мог бы включать в себя указанную выше проблему.
Austria recommended Ghana to further strengthen the capacities of the CHRAJ by increasing its funding and resources which could also help to improve the attractiveness of conditions of services there.
Австрия рекомендовала Гане продолжать укреплять потенциал КПЧАЮ путем наращивания ее финансовых и людских ресурсов, что могло бы также содействовать повышению привлекательности этих услуг.
Результатов: 160, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский