that usedwhich previouslythat oncewhich earlierwhich in the past
в которых в прошлом
который в прошлом
which in the past
где в прошлом
where in the past
Примеры использования
Which in the past
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Are blasted with ceramic beads- they replace glass beads, which in the past could not always meet all the quality demands.
Эта технология пришла на смену технологии« стеклянных бусинок», которая в прошлом не всегда удовлетворяла всем требованиям к качеству.
We would also like to mention the support of the international community, which in the past has been very encouraging.
Нам хотелось бы также отметить поддержку международного сообщества, которая в прошлом оказалась очень полезной.
Though it may be true that nowadays in the Cinque Terre the number of professional fishermen are diminishing, but not to annul an activity which in the past constituted a large source of earnings.
В настоящее время в Чинкве Терре почти не занимаются профессиональной рыбной ловлей, которая в прошлом составляла важный источник дохода в этих местах.
commitments- essential for the establishment of a rule-based international economic regime- are beginning to extend to areas which in the past were the sole province of national Governments.
которые необходимы для установления международного экономического режима, основанного на единых правилах, начинают распространяться на те области, которые прежде были прерогативой исключительно национальных правительств.
More and more Governments are beginning to realize that international cooperation in drug control, which in the past was an expression of solidarity,
Все большее число правительств начинают осознавать, что международное сотрудничество в области контроля над наркогиками, которое в прошлом было проявлением солидарности,
In a few countries, direct investment in timberlands, which in the past was mainly made by forest industry corporations,
В нескольких странах прямые инвестиции в участки строевого леса, которые в прошлом делались в основном корпорациями лесной промышленности,
Botswana is currently working on a programme that looks at legislation on our statute books which in the past may have unwittingly
В настоящее время Ботсвана работает над программой по законодательной переработке наших сборников законов, которые в прошлом могли неумышленно
said that among the original sponsors were countries which in the past had been unable to support even a procedural text on the prohibition of the production of fissile material for weapons purposes.
подчеркивает, что среди первоначальных авторов текста фигурируют страны, которые ранее были не в состоянии поддержать даже процедурный текст о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия.
Globalization, however, has produced new victims in countries, which in the past had been singled out for their rapid economic growth
Однако глобализация повлекла за собой появление новых жертв в странах, которые в прошлом выделялись своим быстрым экономическим ростом, а недавно в условиях
saving on resources which in the past were essential like travel guides,
также экономя на ресурсах, которые раньше были так необходимы,
Such indirect effects of space technology applications, which in the past were considered by-products of research
Такие косвенные выгоды от применения космической техники, которые в прошлом считались побочными результатами исследований
Other countries which in the past have experienced high inflation- though not nearly as high as in the countries just referred to- also saw a drop in prices in the course of 1995.
В других странах, в которых в прошлом отмечались высокие темпы инфляции, хотя и значительно ниже, чем в указанных странах, в 1995 году также произошло снижение цен, как, например, в Эквадоре и Уругвае.
central agencies, which in the past owned and provided funding to the social development activities,
центральные учреждения, в ведении которых в прошлом находились вопросы социального развития и которые финансировали деятельность в этой сфере,
The special economic assistance programmes, which in the past formed an irregular bridge between short-term emergency relief programmes and longer-term development programmes,
Программы оказания специальной экономической помощи, которые в прошлом образовывали время от времени своего рода мост между краткосрочными программами чрезвычайной помощи
The Subcommittee also noted that the issue of data dissemination, which in the past had been identified as a major hurdle preventing access to
Подкомитет отметил, что вопрос о распространении данных, который в прошлом считался одним из основных препятствий для получения и использования спутниковых данных,
Among them are countries which in the past have resorted to actual use of chemical weapons
Среди них есть страны, которые в прошлом прибегали в фактическому применению химического оружия
After celebration usually the field works start, which in the past were also accompanied by performance of various ceremonies:
После празднования обычно начинаются полевые работы, которые в прошлом также сопровождались выполнением различных обрядов:
the use of hardwood forests which in the past were a source of fuelwood
использования лиственных лесов, которые в прошлом являлись источником древесного топлива
Reductions projected under this heading are the result of reduced external printing requirements since it has been possible to print a number of forms internally which in the past were printed externally.
Предполагаемое сокращение расходов по данной статье обусловлено уменьшением потребностей в типографских услугах по контрактам, поскольку ряд форм, которые в прошлом печатались по контрактам, удалось изготовить собственными силами.
to minimize those administrative procedures which in the past precluded action in advance of the actual receipt of funds.
по упрощению тех административных процедур, которые в прошлом препятствовали осуществлению мер до фактического получения средств.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文