WHICH MAY LEAD - перевод на Русском

[witʃ mei led]
[witʃ mei led]
которые могут привести
that could lead
that may lead
that could result
that may result
that can cause
that may cause
that may give rise
which could give rise
which could bring
that are likely to produce
которые могут повлечь
which may lead
that may result
which could lead
that could result
that could entail
that may cause
которые могут вести
that may lead
that could lead
которые могут вызвать
that can cause
that may cause
that can trigger
that is likely to cause
that may create
that may lead
which may give rise
that may trigger
которое способно привести
which could lead
which may lead
которые могут приводить
which could result
which may result
which may lead
which could lead
that may cause
that may give rise
which can cause
которая может привести
that could lead
which may lead
that could result
which may result
that could cause
which may cause
that could bring
который может привести
which can lead
which may lead
that could result
which may result
which can cause
which may cause
that could bring
which can be conducive
который может повлечь
which may lead
which can result
which could cause
which may result
которые могут подтолкнуть
в результате чего могут

Примеры использования Which may lead на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Traders continue to monitor the situation in Ukraine, which may lead to interruptions in the supply of gas to Europe.
Трейдеры продолжают следить за ситуацией в Украине, которая может привести к перебоям с поставками газа в Европу.
the GPL PostScript/PDF interpreter, which may lead to the execution of arbitrary code
было обнаружено несколько уязвимостей, которые могут приводить к выполнению произвольного кода
That's why today while there's no Temple, cases which may lead to death sentence are not considered.
Поэтому сегодня, ввиду отсутствия Храма, не рассматривают судебные дела, которые могут привести к смертному приговору.
The political crisis in Greece, which may lead to a change of government in the country threatens financial stability in the euro area.
Политический кризис в Греции, который может привести к смене власти в стране угрожает финансовой стабильности в Еврозоне.
Mr Wang highlighted the positive experience of conducting this research survey, which may lead to more scientific data being collected by Chinese krill fishing vessels in the coming fishing seasons.
Ван рассказал о положительном опыте проведения этой исследовательской съемки, которая может привести к тому, что китайские крилевые суда будут собирать больше научных данных в предстоящие промысловые сезоны.
Multiple security issues have been found in Thunderbird, which may lead to the execution of arbitrary code
В Thunderbird были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, которые могут приводить к выполнению произвольного кода
Values, make the voltage on the cable exceed its rated voltage, which may lead to insulation breakdown of the cable.
Ценности, делают напряжения на кабеле превышает ее номинального напряжения, которые могут привести к пробою изоляции кабеля.
However, there is certain residual risk, which may lead to an accident and is connected to actions described below.
Однако, существует определенный частичный риск, который может привести к несчатному случаю, и он возникает, прежде всего, при проведении нижеуказанных действиях.
Multiple security issues have been found in Thunderbird, which may lead to the execution of arbitrary code,
В Thunderbird были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, которые могут приводить к выполнению произвольного кода,
This signal word warns you of a possibly dangerous situation which may lead to serious injury
Это сигнальное слово предупреждает Вас о возможной опасной ситуации, которая может привести к тяжелым телесным повреждениям,
US stock indexes accelerated decline amid reports about the default of Argentina, which may lead to deterioration of the situation in other emerging markets.
Американские фондовые индексы ускорили снижение на фоне сообщения о дефолте Аргентины, который может повлечь ухудшение ситуации на других развивающихся рынках.
The main task is to prevent the system's regression, which may lead to its destruction.
Главная задача- не допустить процессов регресса системы, которые могут привести к ее разрушению.
Another publication points out that melodic music has a tendency to demonstrate repeating rhythm which may lead to endless repetition,
Другое издание отмечает, что мелодичная музыка чаще имеет повторяющийся ритм, который может привести к бесконечным повторением,
Multiple security issues have been found in Thunderbird, which may lead to the execution of arbitrary code,
В Thunderbird были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, которые могут приводить к выполнению произвольного кода,
It is worth noting traders cautious before tomorrow's publication of data on the US labor market, which may lead to the strengthening of the dollar.
Стоит отметить осторожность трейдеров перед завтрашней публикацией данных по рынку труда в США, которая может привести к укреплению доллара.
inflammatory rhetoric, which may lead to the escalation of tensions.
подстрекательской риторики, которые могут привести к росту напряженности.
Recognition of such claim will set a precedent which may lead to encroachment upon the high seas
Признание подобных притязаний создаст прецедент, который может привести к посягательству на открытое море
Multiple security issues have been found in Thunderbird, which may lead to the execution of arbitrary code,
В Thunderbird были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, которые могут приводить к выполнению произвольного кода,
The Working Group requests the Government to comment on the information contained in the general allegations, which may lead to the clarification of outstanding cases.
Рабочая группа обратилась к правительству с просьбой прокомментировать приведенную в общих утверждениях информацию, которая может привести к выяснению обстоятельств невыясненных случаев.
Multiple security issues have been found in Thunderbird, which may lead to the execution of arbitrary code,
В Thunderbird были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, которые могут приводить к выполнению произвольного кода,
Результатов: 436, Время: 0.0811

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский