WHICH PROMOTED - перевод на Русском

[witʃ prə'məʊtid]
[witʃ prə'məʊtid]
которые способствуют
that contribute to
that promote
that facilitate
that help
that foster
that encourage
that support
that are conducive
that serves
that enhance
которые поощряют
that promote
that encourage
that foster
which facilitate
которые содействуют
that promote
that contribute
that facilitate
that support
that foster
that help
that assist
that advance
that encourage
которые пропагандируют
that promote
that propagate
who advocate
в которого поощряется
которая поощряет
that encourages
which promotes
that fosters
которые способствовали
that contributed to
that would facilitate
which have helped
that promote
that would help
that will help
that would foster
that will facilitate
which had facilitated
который способствует
which contributes to
which promotes
which helps
which facilitates
which encourages
that supports
that favours
которая способствует
that promotes
which contributes to
that facilitates
that helps
that supports
that fosters
that is conducive
that encourages
which assists
that favoured
который поощряет
which encourages
which promotes
that fosters
which facilitates

Примеры использования Which promoted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
published the monthly Philopolis magazine, which promoted Arts and Crafts aesthetics in the rebuilding of the city.
публиковали ежемесячный журнал, где пропагандировали Движение искусств и ремесел в эстетике восстанавливаемого города.
encouraging recreation and organisations which promoted art, literature,
поощряя отдых и организации, которые продвигали искусство, литературу,
At the same time, the extent of international migration in many of the region's countries had led to the consolidation of wide social networks which promoted, facilitated and increased migration flows.
Одновременно масштабы международной миграции во многих странах региона обусловили укрепление широких социальных сетей, которые способствуют стимулированию, облегчению и воспроизводству миграционных потоков.
political groups which promoted, supported or financed the commission of terrorist acts,
политические группы, которые способствуют, поддерживают или финансируют осуществление террористических актов,
He called for the development of a culture of peace based on intercultural dialogue and tolerance which promoted respect in intercultural relationships,
Он высказался за формирование культуры мира на основе межкультурного диалога и терпимости, которые способствуют уважению межкультурных отношений,
the International Monetary Fund(IMF), which promoted structural readjustment policies.
Международного валютного фонда( МВФ), которые поощряют действия по структурным преобразованиям.
His delegation looked forward to discussing how best to support such missions, which promoted peace and security in some of the most troubled areas of the world
Его делегация хотела бы обсудить наиболее эффективные пути оказания поддержки работе таких миссий, которые способствуют установлению мира и безопасности в наиболее
Further efforts in R&D were reported by the Netherlands, which promoted research and innovation in small businesses through a grants scheme called"Small Businesses Innovation Research",
О новых усилиях в области НИОКР сообщили Нидерланды, которые содействуют проведению исследований и внедрению инноваций малыми предприятиями в рамках схемы безвозмездных субсидий
and Petrocaribe, which promoted fair trade of raw materials,
и ПЕТРОКАРИБЕ, которые поощряют справедливую торговлю сырьевыми товарами,
Furthermore, any resolution on the topic must include mention of the need to change educational systems which promoted hatred of particular religions
Кроме того, любая резолюция по данной теме должна включать упоминание о необходимости внесения изменений в системы образования, которые пропагандируют ненависть к определенным религиям,
trafficking of drugs, which promoted violence, terrorism,
торговли наркотиками, которые способствуют насилию, терроризму,
on judicial cooperation and extradition-- which promoted the prevention and control of crime in all its forms, including terrorism.
она является участницей целого ряда двусторонних договоров-- например, касающихся правовой помощи и экстрадиции,-- которые содействуют предотвращению преступности и борьбе с ней во всех ее формах, включая и терроризм.
they had established the project entitled"Caribbean Preparing for Adaptation to Climate Change", which promoted the development of regional climate models,
Подготовка стран Карибского бассейна к адаптации и изменениям климата>>, в рамках которого поощряется разработка региональных климатологических моделей,
supported democracy worldwide and helped newly formed democracies implement democratic principles, which promoted individual rights
помогают недавно сформировавшимся демократическим обществам претворять в жизнь демократические принципы, которые способствуют реализации индивидуальных прав
as the question of the prohibition of existing organizations which promoted and incited racial hatred had not been addressed.
Конвенции в полном объеме, поскольку вопрос запрещения существующих организаций, которые пропагандируют расовую ненависть или подстрекают к ней, не был рассмотрен.
In that connection, development cooperation which promoted the transfer of appropriate technologies
В этой связи сотрудничество в интересах развития, в рамках которого поощряется передача соответствующих технологий
the real UPADS, which promoted the values of democracy
истинные члены ПАССД, которые пропагандируют ценности демократии
draft article 21(Departure to the State of destination), which promoted the voluntary departure of aliens subject to expulsion, were commendable.
проект статьи 21( Отъезд в государство назначения), которые способствуют добровольному выезду иностранцев, подлежащих высылке, заслуживают высокой оценки.
Population Policy, which promoted women's rights,
семейно- демографической политике, которая поощряет права женщин,
to follow development policies which promoted an equitable distribution of income
проведение в жизнь таких стратегий развития, которые способствовали бы справедливому распределению доходов
Результатов: 117, Время: 0.0866

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский