КОТОРАЯ ПООЩРЯЕТ - перевод на Английском

that encourages
которые поощряют
которые способствуют
которые стимулируют
которые побуждают
которые содействуют
which promotes
которые поощряют
которые способствуют
которые содействуют
которые пропагандируют
которые стимулируют
в которых поощряются
в которых пропагандируется
that fosters
которые способствуют
которые содействуют
которые поощряют
которые культивируют
которые укрепляют
что приемный
что фостер
which promoted
которые поощряют
которые способствуют
которые содействуют
которые пропагандируют
которые стимулируют
в которых поощряются
в которых пропагандируется
which promote
которые поощряют
которые способствуют
которые содействуют
которые пропагандируют
которые стимулируют
в которых поощряются
в которых пропагандируется
that encourage
которые поощряют
которые способствуют
которые стимулируют
которые побуждают
которые содействуют

Примеры использования Которая поощряет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
развивающихся странах является создание среды, которая поощряет и поддерживает вклад мигрантов диаспоры в развитие.
developing countries is to create an environment that encourages and supports contributions by migrant diaspora to development.
система, которая поощряет более тесные экономические связи
a system that encourages closer economic relations
Почти каждый факультет предлагает обучение в рамках этой организации, которая поощряет студентов к проведению собственных исследований.
Nearly every Faculty offers training in the framework of this organisation that encourages students to pursue their own research.
социальную среду, которая поощряет развитие такого рода обучения.
a social milieu that encourages this kind of learning to develop.
Программа Eco- Meet помогает организаторам мероприятий, обеспечивая структуру« зеленых» совещаний, которая поощряет максимальную утилизацию отходов
The Eco-Meet program helps meeting planners by providing a green meeting structure that encourages maximum waste diversion
Демократически избранное правительство Непала проводит промышленную политику, которая поощряет капиталовложения в частный сектор,
Nepal's democratically elected Government had adopted an industrial policy that encouraged private-sector investment
Мы должны изменить субъективные ценности капиталистической культуры, которая поощряет эгоизм и конкуренцию, а не солидарность,
We must change the subjective structures of capitalist culture that nurture selfishness and competition rather than solidarity,
Это потребует выработки политики, которая поощряет благое управление,
That will require policies that promote good governance,
Комитет согласился с тем, что договоры по космосу заложили правовую базу, которая поощряет исследование космического пространства
The Committee agreed that the treaties on outer space had established a framework that had encouraged the exploration of outer space
В 2000 году правительство сформулировало политику в области развития спорта, которая поощряет мужчин, женщин,
The government formulated the Sports Development Policy(2000), which encourages men, women, boys
Глава 11, которая поощряет компании сделать шаг вперед,
Chapter 11, which encourages companies to go one step further,
Центр является крупной ассоциацией гражданского общества, которая поощряет региональное сотрудничество своих членов и принимает меры для того, чтобы правительства в основных политических вопросах учитывали пожелания населения.
The Centre is a major civil society association that promotes regional cooperation among its members to link up Governments with citizens' perspectives on key policy matters.
Является ли она системой, которая поощряет или хотя бы позволяет участие своих граждан в политическом процессе?
Is this a system which encourages, or even allows, political participation by its citizens?
От имени страны, которая поощряет безопасность человека,
On behalf of a country that promotes human security,
нормативной обстановки, которая поощряет расширение сети телесвязи
regulatory environment which encourages the extension of telecommunication lines to rural
Для достижения опирающейся на широкие слои общества демократии, которая поощряет равенство между различными поколениями,
To ensure an inclusive democracy that promotes intergenerational equality, these groups must be
Старение в местных условиях является концепцией, которая поощряет правительства принять меры для обеспечения для пожилых людей условий, с тем чтобы они продолжали жить в своих домах и общинах.
Ageing in place is a concept which encourages governments to introduce measures to enable older persons to continue living in their own homes and communities.
Комиссия предложила такую систему образования, которая поощряет национальное единство
The Commission proposed an education system that would foster national unity
Активизации осуществления инициативы по созданию благоприятных условий для детей в больницах, которая поощряет практику кормления детей грудью в родильных домах и центрах по охране здоровья матери и ребенка в рамках КСХП.
Growth of the Child-Friendly Hospital initiative, which encourages the breastfeeding practice, in maternities and mother and child health-care centres within KSHP.
Центр является крупной ассоциацией гражданского общества, которая поощряет региональное сотрудничество среди своих членов
The Centre is a major civil society association that promotes regional cooperation among its members
Результатов: 180, Время: 0.054

Которая поощряет на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский