WHICH RELATED - перевод на Русском

[witʃ ri'leitid]
[witʃ ri'leitid]
которые относятся
that relate
that fall
which belong
that apply
which refer
that are
that pertain
that are relevant
which are applicable
which concern
который касается
which deals
which concerns
which refers to
which relates to
which addresses
which covers
that touches
which pertains to
которые связаны
that are associated
that are related to
which are connected
that involve
which are linked to
that deal
which are bound
that are relevant
that entail
that surround
которые относились
which related
which referred
который относится
which belongs
which refers
which is
that applies
which related
which falls
who treats
which concerned
которая касается
which deals
which concerns
which relates to
which refers to
which addresses
that affects
which touches
which pertains to
which involves
which applies
который касался
which dealt
which concerned
which related to
которые касались
which related to
which concerned
which dealt
which touched
which addressed
which referred to
which involved

Примеры использования Which related на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
settled a total of $299 million in peacekeeping funds, which related to five closed peacekeeping missions.
затем в них возвращены 299 млн. долл. США, которые относились к пяти закрытым миссиям по поддержанию мира.
the parts of the author's comments which related only to the merits of the communication have been omitted.
вопрос о приемлемости сообщения, комментарии автора в той части, которая касается только существа сообщения, были опущены.
Its office in Sukhumi continued to register claims which related generally to due process
Филиал этого Отделения в Сухуми продолжал принимать жалобы, которые касались главным образом должного судопроизводства,
punished in article 175, which related to conduct that, while not included in the definition of torture,
является наказуемым в соответствии со статьей 175, которая касается поведения, являющегося такого рода покушением,
The Government would be following up on the implementation of the recommendations of the IPR, which related to modernizing the FDI entry regime, strengthening Board of Investment(BOI)
Правительство страны будет следить за выполнением рекомендаций ОИП, к числу которых относятся модернизация режима регулирования притока ПИИ в страну,
The Plan identified those outputs from UNMIT results-based-budgeting frameworks which related to the capacity-building of national partners
В плане указаны те мероприятия из рамок бюджета ИМООНТ, ориентированного на результаты, которые касаются укрепления потенциала национальных партнеров,
promoted a diverse range of proposals for sustainable forest management, several of which related to planted forests.
выдвинули целый ряд предложений по обеспечению устойчивого лесопользования, часть которых касается лесонасаждений.
has addressed most of the obstacles identified by the LDCs, which related mainly to capacity at the national and agency levels to design projects, access to funds,
его учреждениями смогла решить большинство проблем, выявленных НРС, которые были связаны главным образом с потенциалом национального уровня и уровня учреждений в области разработки проектов,
article 10 introduced a new concept, that of reliance, which related both to the message and the signature,
проект статьи 10 вводит новую концепцию- концепцию доверия,- которая связана одновременно и с сообщением,
are flavor components in the essential oil of cinnamon, in which related cinnamaldehyde is the major constituent.
компоненты вкуса в эфирном масле циннамона, в котором родственный синнамальдейде главный состав.
37 of which related to economic and other types of land concessions,
коммерческими предприятиями, 37 из которых были связаны с земельными концессиями на хозяйственные и другие цели,
The section entitled"Freedom of opinion"(paragraphs 9 and 10), which related to paragraph 1 of article 19,
Раздел, озаглавленный" Свобода мнения"( пункты 9 и 10), который касается пункта 1 статьи 19, имеет относительно небольшой объем,
other members of the humanitarian community were faced with problems which related not only to scarce resources,
Федерация и другие члены гуманитарного сообщества сталкиваются с проблемами, которые связаны не только с дефицитом ресурсов, материально-техническими проблемами
institutional issues and which related not only to AIJ,
институциональные вопросы и который касается не только МОС, но также механизмов,
convenience of the seller, had no bearing on the present issue, which related to the financing of the buyer's receivables.
никак не связано с обсуждаемым вопросом, который касается финансирования деби- торской задолженности покупателя.
performance assessment, which related mostly to the requirements of donors
оценки деятельности, которые связаны главным образом с требованиями доноров
one of which related to the right to protection of property,
также и всех протоколов к ней, один из которых касается права на защиту собственности- права,
at 31 December 2012 the Agency had contingent assets in the amount of $242,462,000, which related to contributions from donors for which the agreements had been signed
2012 года Агентство располагало условными активами на сумму 242 462 000 долл. США, к которым относятся взносы доноров, соглашения о внесении которых с донорами были заключены,
filed a collective complaint to the Office of the Ombudsman, which related mainly to the court's decision on the prolongation of their stay in a detention centre and to inadequate medical care.
подали в Бюро омбудсмена коллективную жалобу, которая касалась главным образом судебного решения о продлении их пребывания в центре содержания под стражей и плохого медицинского обслуживания.
In addition, as described in note 18, as at 31 December 2013 the Agency had contingent assets in the amount of $312.594 million(compared with $242.462 million as at 31 December 2012), which related to contributions from donors for which the agreements had been signed
Кроме того, как указано в примечании 18, по состоянию на 31 декабря 2012 года Агентство располагало условными активами на сумму 242, 462 млн. долл. США, к которым относятся взносы доноров, соглашения о внесении которых с донорами были заключены,
Результатов: 55, Время: 0.0921

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский