which the assembly invitedwhich the assembly requested
Примеры использования
Which the assembly requested
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The present report is submitted pursuant to section XIII of General Assembly resolution 65/259, in which the Assembly requestedthe Secretary-General to conduct a thorough review of the current funding and backstopping arrangements for special political missions,
Настоящий доклад представляется во исполнение раздела XIII резолюции 65/ 259 Генеральной Ассамблеи, в котором Ассамблея просила Генерального секретаря провести тщательный анализ нынешних механизмов финансирования и поддержки специальных политических
The mandate for the present report emanates from a series of long-standing resolutions of the General Assembly dating from 1972, in which the Assembly requestedthe Secretary-General to submit to it annually a report on the implementation of the major recommendations of the Joint Inspection Unit.
Мандат по представлению настоящего доклада вытекает из целого ряда резолюций Генеральной Ассамблеи, относящихся еще к 1972 году, в которых Ассамблея просила Генерального секретаря ежегодно представлять ей доклад о выполнении основных рекомендаций Объединенной инспекционной группы.
The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 57/281 B, in which the Assembly requestedthe Secretary-General to provide a comprehensive report, on a biennial basis, on the use of gratis personnel.
Настоящий доклад представлен во исполнение резолюции 57/ 281 B Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея просила Генерального секретаря представлять-- на двухгодичной основе-- всеобъемлющий доклад об использовании безвозмездно предоставляемого персонала.
The present report is submitted pursuant to paragraph 23 of General Assembly resolution 60/154 in which the Assembly requestedthe Secretary-General to report to it at its sixty-second session on the implementation of that resolution.
Настоящий доклад представляется во исполнение пункта 23 резолюции 60/ 154 Генеральной Ассамблеи, в котором Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят второй сессии доклад о ходе осуществления указанной резолюции.
46/450 of 20 December 1991, in which the Assembly requestedthe Secretary-General to continue to submit annual reports on standards of accommodation for air travel.
46/ 450 от 20 декабря 1991 года, в которых Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать представлять ей годовые доклады о нормах проезда воздушным транспортом.
The present report responds to General Assembly resolution 58/233 of 23 December 2003, in which the Assembly requestedthe Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of the resolution at its fifty-ninth session.
Настоящий доклад подготовлен в ответ на резолюцию 58/ 233 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2003 года, в которой Ассамблея просила Генерального секретаря представить на пятьдесят девятой сессии всеобъемлющий доклад об осуществлении этой резолюции.
The following is a response to paragraph 1 of the resolution, in which the Assembly requestedthe Secretary-General to seek the views of Member States
Ниже приводится ответ на пункт 1 этой резолюции, в котором Ассамблея просила Генерального секретаря запросить мнения государств- членов
The present report has been prepared in response to section II of General Assembly resolution 56/253 of 24 December 2001, in which the Assembly requestedthe Secretary-General to report on management improvement measures.
Настоящий доклад был подготовлен в ответ на раздел II резолюции 56/ 253 Генеральной Ассамблеи от 24 декабря 2001 года, в которой Ассамблея просила Генерального секретаря представить доклад о мерах по совершенствованию управления.
Resolution 48/216 B, in particular paragraph 8, in which the Assembly requestedthe Secretary-General to draw attention in his reports to the recommendations that would require action by the General Assembly;.
Резолюции 48/ 216 B, в частности пункта 8, в котором Ассамблея просила Генерального секретаря обратить внимание в своих докладах на те рекомендации Комиссии ревизоров, для осуществления которых необходимо принятие решений Генеральной Ассамблеей;.
The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 67/262 of 15 May 2013, in which the Assembly requested me to report within 30 days on the implementation of the resolution.
Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией 67/ 262 Генеральной Ассамблеи от 15 мая 2013 года, в которой Ассамблея просила меня доложить в течение 30 дней об осуществлении этой резолюции.
Pursuant to section XVIII of General Assembly resolution 59/266, in which the Assembly requestedthe Secretary-General to submit consolidated reports, as appropriate, the following addenda to the present report
Во исполнение раздела XVIII резолюции 59/ 266 Генеральной Ассамблеи, в котором Ассамблея просила Генерального секретаря представить в надлежащем порядке сводные доклады о результатах осуществления этой резолюции,
Taking into consideration General Assembly resolution 48/157 of 20 December 1993 in which the Assembly requestedthe Secretary-General to appoint an expert to undertake a comprehensive study of this question.
Принимая во внимание резолюцию 48/ 157 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года, в которой Ассамблея просила Генерального секретаря назначить эксперта с целью проведения всеобъемлющего исследования по этому вопросу.
The present report is prepared pursuant to paragraph 8 of General Assembly resolution 54/245 A of 23 December 1999, in which the Assembly requestedthe Secretary-General to undertake a study on the use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations.
Настоящий доклад подготовлен во исполнение пункта 8 резолюции 54/ 245 A Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1999 года, в котором Ассамблея просила Генерального секретаря провести исследование по вопросу об использовании добровольцев Организации Объединенных Наций в операциях по поддержанию мира.
The Government of the Republic of Korea welcomes the timely debate on this issue initiated by General Assembly resolution 47/62, in which the Assembly requestedthe Secretary-General to invite Member States to submit their comments.
Правительство Республики Корея приветствует своевременное обсуждение этого вопроса, начатое резолюцией 47/ 62 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея просила Генерального секретаря предложить государствам- членам представить свои замечания.
The present report is submitted pursuant to section XIII, paragraph 3, of General Assembly resolution 63/250, in which the Assembly requestedthe Secretary-General to report on the implementation of the human resources management information technology system.
Настоящий доклад представляется в соответствии с пунктом 3 раздела XIII резолюции 63/ 250 Генеральной Ассамблеи, в котором Ассамблея просила Генерального секретаря представить доклад о внедрении информационной системы управления людскими ресурсами.
The Committee draws attention to section II, paragraph 8, of General Assembly resolution 48/228 A of 23 December 1993, in which the Assembly requestedthe Secretary-General to ensure that there was no duplication with the work of the other Secretariat units.
Комитет обращает внимание на пункт 8 раздела II резолюции 48/ 228 A Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1993 года, в котором Ассамблея просила Генерального секретаря обеспечить, чтобы не было дублирования с работой других подразделений Секретариата.
The present report is submitted in accordance with the request contained in paragraph 15 of section VIII of General Assembly resolution 62/238, in which the Assembly requestedthe Secretary-General to submit to it at its sixty-third session a report on implementation of decisions reflected in that section.
Настоящий доклад представлен в соответствии с просьбой, содержащейся в пункте 15 раздела VIII резолюции 62/ 238 Генеральной Ассамблеи, в котором Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят третьей сессии доклад об осуществлении решений, отраженных в этом разделе.
These periodic reports have been submitted in accordance with paragraph 6 of General Assembly resolution 51/131, in which the Assembly requestedthe Special Committee to submit regularly to the Secretary-General periodic reports on the current situation in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem.
Эти периодические доклады представлены в соответствии с пунктом 6 резолюции 51/ 131 Генеральной Ассамблеи, в котором Ассамблея предложила Специальному комитету регулярно представлять Генеральному секретарю периодические доклады о текущем положении на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим.
These periodic reports have been submitted in accordance with paragraph 6 of General Assembly resolution 50/29 A, in which the Assembly requestedthe Special Committee to submit regularly to the Secretary-General periodic reports on the current situation in the occupied Palestinian territory.
Эти периодические доклады представлены в соответствии с пунктом 6 резолюции 50/ 29 A Генеральной Ассамблеи, в котором Ассамблея предложила Специальному комитету регулярно представлять Генеральному секретарю периодические доклады о текущем положении на оккупированной палестинской территории.
summary records, she hoped that the measures which the Assembly requestedthe Secretary-General to take in paragraph 17 of section III would improve the situation.
оратор выражает надежду на то, что те меры, которые Ассамблея просила принять Генерального секретаря в пункте 17 раздела III, позволят улучшить это положение.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文