WHICH WAS SHOWN - перевод на Русском

[witʃ wɒz ʃəʊn]
[witʃ wɒz ʃəʊn]
который был показан
which was shown
which aired
which was screened
which was displayed
которая проявлялась
which was shown
which appeared
которая была показана
which was shown
которое было показано
which was shown

Примеры использования Which was shown на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Attitude to historical events is handed down from generation to generation, which was shown by the survey of 207 Latvian and 193 Russian 12th
Отношение к историческим событиям передается из поколения в поколение, о чем свидетельствует проведенный с ноября 2008 по январь 2009 года опрос 207 латышских
The Advisory Committee enquired about the Global Compact Trust Fund, which was shown in the additional information provided to the Committee as a source of extrabudgetary funding($2,640,000)
Консультативный комитет запросил информацию о Целевом фонде для Глобального договора, который был указан в дополнительной информации,
produced a film entitled‘La Lettre' which was shown for a number of years in many schools.
сделал фильм под названием« Буква», который показывали несколько лет во многих школах.
that inspired Chanel's jewellers in Place Vendôme to create this new 53-piece collection, which was shown to clients and industry experts in January 2018 during Paris Fashion Week.
вытесанные из мрамора, бронзовые, позолоченные- вдохновили мастеров Вандомской площади на новую коллекцию из 53 предметов, которая была представлена в январе 2018 года на Недели высокой моды в Париже.
a videotape on"International law: our common language" which was shown during the United Nations Congress on Public International Law.
наш общий язык", которая демонстрировалась в период проведения Конгресса Организации Объединенных Наций по публичному международному праву.
is a British actress who is best known for playing Police Sergeant Patricia Dawkins in the sitcom The Thin Blue Line which was shown on BBC1 from 1995 to 1996.
Англия)- английская актриса, известная исполнением роли сержанта полиции Патрисии Доукинс в телесериале« Тонкая голубая линия», который транслировался с 1995 по 1996 гг. на BBC1.
The total for each category as at 30 September 1997 is compared with the total as at 30 October 1996, which was shown in the first report of the Secretary-General to the General Assembly on gratis personnel A/51/688 and Corr.1.
Общие цифры по каждой категории по состоянию на 30 сентября 1997 года сопоставляются с общими цифрами по состоянию на 30 октября 1996 года, которые приводились в первом докладе Генерального секретаря Генеральной Ассамблее о безвозмездно предоставляемом персонале A/ 51/ 688 и Corr. 1.
a report written for an MRC biophysics committee visit to King's in December 1952 which was shown by Perutz at the Cavendish Laboratory to both Crick and Watson.
написанный для комитета по биофизике Медицинского исследовательского совета о посещении Королевского колледжа в декабре 1952, который был показан Максом Перутцем в Кавендишской лаборатории Крику и Уотсону.
in too time a peculiar social and psychological mimicry which was shown in lack of correlation between the correct answers to questions of endoecology
в то же время наблюдалась своеобразная социально- психологическая мимикрия, которая проявлялась в отсутствии корреляции между правильными ответами на вопросы эндоэкологии
Peele appeared in a viral video titled"Hillary vs Obama"(which was shown as a Mad TV sketch) where he
Пил появился в вирусном видео под названием« Хиллари против Обамы»( которое было показано в виде скетча на« Безумном телевидении»),
Mr. al-Jaidah was arrested on the basis of a legal arrest warrant, which was shown to him prior to his arrest, and the reasons for his arrest were explained to
Г-н Аль- Жайдах был арестован в соответствии с действительным ордером на арест, который был предъявлен ему при аресте; в ходе ареста ему был также изложены его мотивы.
For guidance beyond 2018 we rely on Ryder Scott figures which are shown below.
Для прогноза на период после 2018 года, мы полагаемся на результаты Ryder Scott, которые указаны ниже.
Suppose there is form of our application, which is shown in figure 1.
Пусть имеется форма нашего приложения, которая изображена на рисунке 1.
Translation does not include the costs of contractual services, which are shown separately.
Расходы по письменному переводу не включают затраты на услуги по контрактам, которые представлены отдельно.
Essence which is shown inside the drawers, with quality materials
Которое проявляется внутри ящиков, с качественными материалами
This has an inevitable financial implication, which is shown in the total allocation required to meet those humanitarian needs.
Это имеет неизбежные финансовые последствия, которые отражены в общем объеме ассигнований, требующихся для удовлетворения данных гуманитарных потребностей.
To acknowledge the EECCA countries' strong commitment and ownership, which is shown in the participation of high-level officials from different sectors in the NPD process;
Положительно отметить глубокую приверженность и заинтересованность стран ВЕКЦА, которые проявляются в участии официальных лиц высокого уровня из различных секторов в процессе ДНП.
The proposed questionnaire, which is shown in the annex to the present report,
Предлагаемая анкета, которая приводится в приложении к настоящему докладу,
Which is shown on the card, without having to authenticate yourself with your fingers on your AGSES card.
Который отображается на АGSЕS- карте без подтверждения подлинности с помощью отпечатков пальцев.
Which is shown on the AGSES card after the owner of the card has authenticated him-/herself with one finger.
Который отображается на АGSЕS- карте после подтверждения подлинности с помощью отпечатка пальца.
Результатов: 41, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский