WHICH WILL TAKE PLACE - перевод на Русском

[witʃ wil teik pleis]
[witʃ wil teik pleis]
которая состоится
which will be held
which will take place
which is to be held
which would be held
which would take place
which is to take place
which will be convened
which would be hosted
that shall take place
который пройдет
which will be held
which will take place
which will
which is to be held
which would be held
which is to take place
which would take place
которая будет проходить
which will be held
which will take place
which is to be held
which would be held
which is to take place
which will run
которая будет проведена
which will be held
which would be held
which will take place
which is to be held
which would take place
which will be convened
which will be hosted
which will be carried out
which will be conducted
which will meet
которые пройдут
which will be held
which will take place
which will pass
that are taking place
which would be held
which would take place
who will undergo
который будет проводиться
which will take place
which will be held
which will be conducted
which is to be held
which will be carried out
which would take place
that would be conducted
которые будут происходить
that will occur
that will take place
that would occur
которая будет осуществляться
which will be implemented
which will be carried out
which would be undertaken
which would be carried out
which will be undertaken
which is to be implemented
that will be conducted
which will operate
which will take place
который состоится
which will be held
which will take place
which would be held
which is to be held
which is to take place
which would take place
which will be hosted
которое состоится
which will take place
which will be held
which would take place
which would be held
which is to be held
which is to take place
which will be hosted
которое будет проходить
которое будет проводиться

Примеры использования Which will take place на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They will have to represent our Republic in two international football competitions, which will take place in the French cities of Medon,
Им предстоит достойно представить нашу республику в двух международных первенствах по футболу, которые пройдут во французских городах Медон,
BANKING CASH OPERATIONS', which will take place on February 22, 2012 in Kyiv.
КАССОВЫЕ ОПЕРАЦИИ БАНКА», которая состоится 22 февраля 2012 года в г. Киев.
we must mention the NPT Review Conference, which will take place next May in New York.
нам надо упомянуть и обзорную Конференцию по ДНЯО, которая будет проходить в Нью-Йорке в мае следующего года.
The results of the efforts undertaken are expected to materialize during the 2010 national execution audit exercise, which will take place in early 2011.
Ожидается, что результаты предпринятых усилий станут очевидными в ходе проверки национального исполнения за 2010 год, которая будет проведена в начале 2011 года.
The first RCF will be subject to a triennial review, which will take place during the third year of operation i.e., 1999.
Первые РРС станут предметом трехгодичного обзора, который будет проводиться на третьем году осуществления программы то есть, в 1999 году.
Thus actinide incorporation in garnet structure allows to model processes which will take place in matrices with real wastes during many thousands years of disposition.
Изучение гранатов с короткоживущими актинидами позволяет воспроизвести за короткое время процессы, которые будут происходить в матрице с реальными отходами за многие тысячи лет хранения.
final of the song contest, which will take place 19, 21 and 23 May 2015 respectively.
финал песенного конкурса, которые пройдут 19, 21 и 23 мая 2015 года соответственно.
The duel will head the Fight 17 tournament which will take place under GTsKZ"Russia" roof in Moscow at the beginning of August.
Поединок возглавит турнир" Битва 17", который пройдет под крышей ГЦКЗ" Россия" в Москве в начале августа.
has published a program of the conference Social Media and Social Movements, which will take place at HSE(St. Petersburg)
опубликовала предварительную программу конференции Social Media and Social Movements, которая состоится в НИУ- ВШЭ( СПб)
The EHTF convenes in preparation of the Sixth Ministerial Conference on Environment and Health, which will take place in Ostrava, Czech Republic, on 13-15 June 2017.
ЦГОСЗ проводит свою встречу в связи с подготовкой к Шестой министерской конференции по окружающей среде и здоровью, которая будет проходить в Остраве, Чешская Республика, 13- 15 июня 2017 года.
There is less than a month to go until fashion weeks kick off, which will take place in New York and London before the final one in Paris.
Осталось меньше месяца до начала недель моды, которые пройдут в Нью-Йорке, Лондоне, а затем Париже.
The motto for SPIEF 2016, which will take place on June 16-18, is" Capitalizing on the New Global Economic Reality.
Девиз ПМЭФ 2016, который пройдет 16- 18 июня,-« На пороге новой экономической реальности».
In addition, the upcoming open day for school graduates was announced which will take place in the campus of KAZGUU.
Кроме того, было размещено объявление о предстоящем Д не открытых дверей для выпускников школ, который будет проводиться в кампусе Университета КАЗГЮУ.
Recalling the ongoing preparations for the World Summit on Sustainable Development, which will take place in Johannesburg in 2002.
Ссылаясь на проводимые мероприятия по подготовке Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которая состоится в Йоханнесбурге в 2002 году.
the Government, is organizing a training programme for justices of the peace recently assigned in the provinces, which will take place in mid-January 2003.
правительством Миссия занимается организацией программы подготовки мировых судей, недавно назначенных в провинции, которая будет осуществляться в середине января 2003 года.
the seminars concerning the modern art, which will take place in Moscow one time within each two years.
касающимся современного искусства, которая будет проходить в Москве раз в два года.
events which will take place.
событиях, которые будут происходить.
Families with children should also remember the Children's Venetian Festival, which will take place at the end of August.
Семьям с детьми также понравится детская версия праздника« Венецианцы», который пройдет в конце августа.
we eagerly await the discussions which will take place at that meeting.
с нетерпением ожидаем обсуждений, которые пройдут на этом совещании.
Investors did not rush to accumulate positions before the publication of statistics on GDP growth in the 4th quarter of last year, which will take place on Thursday.
Инвесторы не спешат накапливать позиции перед публикацией статистики по росту ВВП страны в 4 квартале прошлого года, которая состоится в четверг.
Результатов: 1003, Время: 0.1047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский