WHO ARE AWARE - перевод на Русском

[huː ɑːr ə'weər]
[huː ɑːr ə'weər]
которые знают
who know
who are aware
who do
которые осознают
who are aware
who understand
who realize
которым известно
who know
who are aware

Примеры использования Who are aware на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
From a long-term perspective, one can only count on those businesses who are aware of the high level of their responsibility towards society
На долгосрочную перспекти- ву может рассчитывать лишь тот бизнес, который, осознавая высокую степень своей ответ- ственности перед обществом
Persons who are aware of cruel treatment
Лица, которым стало известно о фактах жестокого обращения,
And, there are many who are aware but choose to do nothing because doing something would then decrease their equity,
И, есть много тех, кто осведомлен, но выбрал ничего не делать, потому что делать что-то, потом уменьшило бы их капитал,
the Border Guard to employ only those individuals who fulfil psychophysical characteristics and who are aware of the role, which this formation should play in the society;
предписывающий прием на работу только тех лиц, которые отвечают психофизическим требованиям и хорошо понимают ту роль, которую эти структуры должны играть в обществе;
For you of Christ Michael's, Jesus' flock, those of you who read these transcripts and those who are aware of our work, you will find it almost startling at how the implementation will begin.
Для вас, паствы Христа Михаила, Иисуса, тех, кто читает эти транскрипты, и тех, кто знает о нашей работе, вы обнаружите это почти поразительным, как начнется реализация.
celestial guides who are aware of our mental and emotional states.
небесным Проводникам, которым известны наши ментальные и эмоциональные состояния.
as well as persons who are aware of it, seldom decide to report it to the enforcement authorities because families are still rather closed,
также лица, которые знают об этом, редко решаются сообщать об этих случаях в правоохранительные органы, в связи с тем что семьи все еще довольно закрыты,
It applies to the individuals giving the orders who are aware of the use of the funds and to the sponsors who are aware of the terrorist goals of all
Она применяется к лицам, дающим распоряжения, которым известно об использовании средств, а также к лицам, оказывающим финансовую поддержку, которым известно о террористическом характере целей всего
is reviewed by all appropriate officials who are aware of the myriad circumstances to which the new rules must apply.
будет изучен всеми соответствующими должностными лицами, которым известны многочисленные ситуации, в которых должны применяться эти новые правила.
also persons who are aware of a criminal organisation's goals
также и лица, которые знали о целях преступной организации
Who's aware?
Кто знает?
Opposing counsel is the only person who's aware of their identity.
Адвокат противоположной стороны- единственный человек, кто знает их личности.
Thanks to all those, who is aware of the importance of LIVING! Y^.
Спасибо всем тем, кто осознает важность ЖИЗНИ! Ka^.
Q: Who is aware in awareness?
В: Кто осознает в осознании?
Mr. Hatem(Iraq) said that children who were aware of their rights as children would make better future citizens.
Г-н Хатем( Ирак) говорит, что дети, которые знают о своих правах, вырастут более сознательными гражданами.
As long as they are contained, we can make progress with you and anyone who is aware and alert will notice the direction that we are going in.
Пока они содержатся, мы сможем с вами достичь успеха и с любым, кто знает и бдительный заметит направление в котором мы двигаемся.
Survey participants who were aware of PrEP had heard about it mostly through media outlets.
Участники опроса, которые знали о ПрЭП, слышали о ней преимущественно в основных( 27. 9%), местных( 30. 2%) средствах массовой информации и социальных сетях 30.
The Group separately interviewed two FARDC officers of the tenth military region who were aware of the diversion of this military equipment.
Группа провела отдельные беседы с двумя офицерами ВСДРК из десятого военного округа, которые знали о перенаправлении этого военного имущества.
This definition may apply to anyone who, being aware of the group's criminal objectives, becomes involved in
Это определение может применяться также к любому лицу, которое, осознавая преступные цели группы,
General Mulaeb called Judge Mezher, who was aware of the decision to reopen the road
Генерал Мулаиб позвонил судье Мезхеру, который знал о решении вновь открыть дорогу
Результатов: 41, Время: 0.0796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский