WHO ARE TRYING - перевод на Русском

[huː ɑːr 'traiiŋ]
[huː ɑːr 'traiiŋ]
которые пытаются
that attempt
who try
who seek
which were struggling
которые стараются
who try
которые стремятся
who seek
who want
who aspire
that wish
who strive
that aim
who are trying
who are committed
who are willing
that attempt
которые хотят
who want
who wish
who would like
who are looking
who wanna
who seek
who choose
who desire
who need

Примеры использования Who are trying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now you have a unique opportunity to observe the active work of such a printer and specialists who are trying to follow the stable work.
Теперь у вас есть уникальная возможность понаблюдать за активной работой подобного принтера и специалистами, которые стараются следить за стабильной работой.
wild animals, who are trying to hunt you.
диких животных, которые пытаются поохотиться на вас.
The continuity of their species is threatened by these enemies who are trying to prevent our hero collect eggs.
Непрерывность их видов находится под угрозой этих врагов, которые пытаются предотвратить наш герой собирать яйца.
They are looking for an opportunity to become something and someone for people who are trying to become different.
Они ищут возможность стать чем-то и кем-то для людей, которые пытаются стать другими.
This text is typically only quoted in church by returned overseas missionaries who are trying to recruit more missionaries.
Этот текст обычно цитируют только вернувшиеся из своих заморских поездок миссионеры, которые пытаются собрать больше миссионеров в свою команду.
In this exciting shooter main hero will defend its territory from dangerous alien creatures who are trying to conquer it.
В этой захватывающей стрелялке главному герою придется защитить свою территорию от опасных инопланетных существ, которые пытаются ее завоевать.
For very many people who are trying to lose weight
Для очень многих людей, которым пытаются сбросить лишний вес
The information police, who are trying to put people in prison for having unauthorized copies,
Информационная полиция, которая пытается сажать людей в тюрьму за несанкционированные копии,
But I know for a fact that your agency's in league with the people who are trying to kill me.
Но я точно знаю, что твое агенство связано с людьми, которые пытались убить меня.
And we weren't allowed to contact our families, or the CIA, who are trying to kill us, would go after them as well.
И нам нельзя было связаться с семьями, иначе ЦРУ, которое пыталось нас убить, поубивало бы и их тоже.
Meanwhile, Luigi is constantly harassed by the Finnish Commerce Council who are trying to get a sizable donation often pleading pitifully.
Между тем, Луиджи постоянно беспокоит Финский совет по торговле, который пытается заполучить значительное пожертвование, часто жалуясь на них.
Thus, the trend of appreciation was stressed by people who are trying to get rid of foreign currency.
Таким образом, укрепление лея усилилось и благодаря гражданам, которые пытались избавиться от валюты.
I won't have a thing if you keep on blowing off the people who are trying to hire us?
Ты Так И Собираешься Продолжать Выкидывать Людей Который Хотят С Нами Работать?
Compassion- Have compassion for those who are trying to deal with the spiraling sense of fear
Сострадание- Имейте сострадание к тем, кто пытается иметь дело с растущим чувством страха
There are also those who are trying as quickly as possible to get rid of the new coach.
Также появляются и те, кто пытается как можно скорее« избавиться» от нового тренера.
Those who are trying to understand the essence
Тех же, кто пытается разобраться в сути дела
Be sympathetic and support those who are trying to cope with all the physic attacks that are directed at them.
Сочувствуйте и поддерживайте тех, кто пытается справиться со всеми физическими видами атаки, направленными на них.
However, for those who are trying to fight fleas,
Однако для тех, кто пытается бороться с блохами,
Donors and international agencies must support those who are trying to resolve their economic problems
Доноры и международные учреждения должны поддерживать тех, кто старается решить свои экономические проблемы
The international community should reward those who are trying to provide their people with basic services,
Международному сообществу следует вознаградить тех, кто пытается оказать людям основные услуги,
Результатов: 147, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский