WHO EXERCISE - перевод на Русском

[huː 'eksəsaiz]
[huː 'eksəsaiz]
которые осуществляют
that carry out
that implement
who exercise
which perform
which conduct
that undertake
that provide
who are engaged
which operate
that make
которые пользуются
who use
who enjoy
which have
who benefit
that receive
that take advantage
who avail
who exercise
который осуществляет
who exercise
which carries out
which provides
who performs
that undertakes
which is implementing
which conducts
which operates
which realizes
who takes

Примеры использования Who exercise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Regulations 2006, EEA nationals who exercise Treaty rights in the UK are entitled to bring their family members to live with them.
положениями от 2006 года граждане ЕЭЗ, которые осуществляют договорные права в Великобритании, вправе привести членов своих семей для проживания с ними.
journalists and others who exercise this fundamental right.
журналистов и других, которые осуществляют это основополагающее право.
to replace workers who exercise their right to strike.
заменять работников, которые осуществляют свое право на забастовку.
two senior magistrates who exercise summary jurisdiction in criminal matters
двух старших магистратов, которые осуществляют суммарную юрисдиксию по уголовным делам,
the replacement of the words"State officials who exercise elements of governmental authority" by"State officials acting as such" was an improvement,
статьи 5 замена словосочетания<< лицо, которое осуществляет государственные функции>> словосочетанием<< должностные лица государства,
type operating in a command and control fashion but those who exercise leadership in more nuanced
работающих в командном стиле управления и контроля, но о тех, кто осуществляют руководство более точными
Furthermore, the Monitoring Group had noted that a local administration could evolve as a result of control of a geographic area being shared among various warlords, who exercise joint administrative control over that area and share revenues.
Кроме того, как отметила Группа контроля, местная администрация может сложиться и в условиях, когда несколько<< военных баронов>> совместно контролируют географический район, в котором они осуществляют совместный административный контроль и делят получаемые доходы.
the Special Rapporteur reiterates the obligation of all States to guarantee the protection of journalists and others who exercise their right to freedom of expression in their own countries in the first place.
Специальный докладчик вновь подтверждает обязательство всех государств гарантировать защиту журналистов и других лиц, которые осуществляют свое право на свободу выражения своего мнения, прежде всего в своих собственных странах.
observation posts, and are required to be escorted at all times by Frente POLISARIO liaison officers, who exercise de facto control of the patrols' movements.
наблюдательных пунктов Фронта ПОЛИСАРИО, и им всякий раз даются в сопровождающие офицеры связи Фронта ПОЛИСАРИО, которые осуществляют фактический контроль за передвижением патрулей.
Article 2 confers national sovereignty on the people, who exercise it through their elected representatives
В соответствии со статьей 2 верховной властью в стране наделяется народ, который осуществляет ее посредством своих избранных представителей
to civil servants who exercise functions of State authority.
гражданскими служащими, которые осуществляют функции государственной власти.
Sovereignty rests with the people, who exercise it through the organs of the State of Angola,
Суверенитет принадлежит народу, который осуществляет его через органы ангольского государства,
belongs to the people, who exercise it by election of its representatives
принадлежит народу, который осуществляет ее путем выборов своих представителей
who are the source of authority and who exercise and protect this sovereignty in the manner stipulated in the Constitution(art. 3)
власть исходит от народа, который осуществляет и защищает этот суверенитет в соответствии с Конституцией( статья 3)
committed against those who exercise or seek to exercise the rights to freedom of peaceful assembly
совершаемых в отношении тех, кто осуществляет или пытается осуществить права на свободу мирных собраний
It pointed out that in the context of religious opinions and beliefs, those who exercise the right to freedom of expression under article 10 of the Convention have an obligation to"avoid as far as possible expressions that are gratuitously offensive to others" paras.
Он отметил, что в контексте религиозных мнений и убеждений те, кто осуществляет право на свободу выражения мнений в соответствии со статьей 10 Конвенции, несут обязанность" избегать, насколько это возможно, проявлений, которые носили необоснованно оскорбительный характер
They have chosen leaders who exercise authority at all levels of this hierarchy.(Some
Они выбрали лидеров, которые осуществляют власть на всех уровнях этой иерархической структуры.(
against persons who exercise, seek to promote
направленные против лиц, которые осуществляют, стремятся поощрять
This Constitution gave wide powers to the mwami, who exercised the legislative power jointly with Parliament.
Она наделяла важными полномочиями мвами, который осуществлял законодательную власть совместно с парламентом.
The right to grant a pardon is the prerogative of the head of State, who exercises it in the light of an opinion given by the Supreme Council of Justice art. 73 of the Constitution.
Право помилования принадлежит главе государства, который осуществляет его после уведомления Верховного судебного совета статья 73 Конституции.
Результатов: 48, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский