КОТОРЫЕ ПОЛЬЗУЮТСЯ - перевод на Английском

who use
которые используют
которые пользуются
которые применяют
которые употребляют
которые прибегают
которые потребляют
которые средствами
who enjoy
которые пользуются
кто любит
которые наслаждаются
которым нравится
которые имеют
которые обладают
which have
которые имеют
которые уже
которые были
которые обладают
которые оказывают
у которых
которые еще
которые располагают
которые несут
в которых имеются
who benefit
которые пользуются
которые извлекают выгоду
которые получают пользу
кто получает выгоду
кому выгодна
кто выгадывает
that receive
которые получают
которые принимают
которые пользуются
в которые поступает
которым уделяется
that take advantage
которые пользуются
who avail
которые пользуются
who exercise
которые осуществляют
которые пользуются
who enjoyed
которые пользуются
кто любит
которые наслаждаются
которым нравится
которые имеют
которые обладают
which had
которые имеют
которые уже
которые были
которые обладают
которые оказывают
у которых
которые еще
которые располагают
которые несут
в которых имеются

Примеры использования Которые пользуются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Плательщики, которые пользуются рассрочкой импортного НДС в соответствии с пунктами 58
Payers, who use the instalment of the import VAT in accordance with paragraphs 58
Министерство юстиции осуществляет надзор за деятельностью некоммерческих организаций, которые пользуются государственным финансированием и называются<< организации гражданского общества, представляющие общественный интерес.
The Ministry of Justice monitors non-profit entities that receive resources from the State, the so-called"Civil Society Organizations of Public Interest.
Правительство рассматривает перемещенных лиц как обычных граждан, которые пользуются теми же конституционными правами, что и остальные граждане Армении.
The government treats the displaced as ordinary citizens who enjoy constitutional rights equal to those of other citizens of Armenia.
Для людей, которые пользуются большой свободой действий
For people who benefit from a lot of creative freedom
Абонентам диджитал- оператора lifecell, которые пользуются тарифным планом« Бомба», теперь доступна услуга PREMIUM.
PREMIUM service is now available to the subscribers of the digital operator lifecell who use the tariff plan Bomb.
Он заявляет, что те меры, которые пользуются широкой поддержкой в обществе, могут тем не менее являться дискриминационными
He states that measures which have broad support in society can nevertheless be discriminatory
Остальные 80 видов- это перелетные птицы, которые пользуются обильными ресурсами еды во время перелета, или птицы, проводящие зиму на озере.
The other 80 species of birds are migratory birds that take advantage of the abundant food supplies during their flyovers, or birds that winter on the lake.
Некоммерческие организации, которые пользуются государственным финансированием, должны ежегодно публиковать
Non-profit entities that receive resources from the State must make their activities
К числу высокопоставленных должностных лиц, которые пользуются по должности персональным иммунитетом, относятся, прежде всего, главы государств,
The high-ranking officials who enjoy personal immunity by virtue of their post include primarily Heads of State,
Для тех клиентов, которые пользуются платной подпиской,
For those customers who use a paid subscription,
Этот закон делает предоставляемую социальную помощь достаточной, чтобы поддерживать семьи, которые пользуются ею, поскольку минимальный размер помощи составляет 4000 дирхамов в месяц.
The law makes the social aid granted sufficient to support families who benefit from it, inasmuch as the minimum aid is 4000 dirhams per month.
настоятельно призываю его продолжить эти усилия, которые пользуются поддержкой международного сообщества.
urge it to continue with these efforts, which have the support of the international community.
Отдельные лица, которые пользуются потребители различные варианты чая может даже использовать чай груди коробки по назначению.
Certain individuals who enjoy consuming different variants of tea may even use tea chest boxes for their intended purpose.
Поэтому не исключено, что информация россиян, которые пользуются продуктами этих компаний, оказалась в распоряжении АНБ, сообщает Лента.
Therefore it is not improbable that the information of the Russians, who use these companies' products became available to NSA.
в основном оказывая помощь женщинам, которые там находятся, и женщинам, которые пользуются телефоном доверия.
basically to serve the women who are staying there and women who avail themselves of the help line programme.
В приводимой ниже таблице для сравнения приводятся данные о численности других групп женщин, которые пользуются услугами Фонда.
The following table shows the number of other groups of women who benefit from the Fund's services in comparison with women who have children.
В этой связи мы принимаем конкретные меры для изменения соответствующих стратегий Австрии посредством проведения многочисленных мероприятий, которые пользуются большим вниманием общественности.
In this regard, we take concrete action in redirecting the relevant Austrian policies through numerous measures that receive considerable attention from the public.
Все женщины, мужчины и дети, которые пользуются этими правами или борются за них, равны между собой вне зависимости от своей национальной принадлежности
All women, men and children who enjoy or are demanding those rights are equal regardless of their nationality
Наблюдается также постоянный метеоризм у некоторых лиц, которые пользуются пищей с богатым содержанием клетчатки.
There is also the constant bloating in some individuals who use food rich in fiber content.
В некоторых обстоятельствах общие законы, регулирующие собрания, могут несоразмерно воздействовать на определенные группы, которые пользуются или стремятся пользоваться своими правами на собрания.
In some circumstances, general laws governing assemblies may have a disproportionate impact on certain groups who exercise or seek to exercise their assembly rights.
Результатов: 348, Время: 0.0643

Которые пользуются на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский