WHICH HAD - перевод на Русском

[witʃ hæd]
[witʃ hæd]
которые имели
that had
which were
who held
которые были
which were
that have
которые уже
that have
that already
that are
которые обладают
that have
that possess
which enjoyed
who wields
that hold
that offer
which exhibit
которые еще
that have
that still
that remain
that are
which further
that yet
which even
у которого
who
who has
whose
where
that
from whom
of which
with whom
которые оказывают
that have
that provide
which have had
which render
which exert
which offer
that assist
that support
которые располагают
that have
which possess
that are endowed
которые имеют
that have
which are
that possess
that are relevant
который был
which was
which had
которая была
которое было

Примеры использования Which had на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most municipalities had adopted return strategies, some of which had been successful.
Большинство муниципалитетов разработали стратегии возвращения, некоторые из которых были вполне успешными.
In 1964 the Series II was introduced, which had a different body.
В 1964 году была представлена« вторая серия», внешность которой была слегка изменена.
There were three regiments of Foot Guards, each of which had 2 or 3 battalions.
Каждая бригада насчитывала два полка, в каждом из которых были три батальона.
The necessary resources should be allocated to fund the review, which had great potential.
Следует выделять необходимые ресурсы для финансирования обзора, который имеет большой потенциал.
The singer conducted the most magnificent tour of Ukrainian cities, which had 63 concerts.
Певица провела самый грандиозный тур по украинским городам, в котором было 63 концерта.
The authorities eventually returned his body, which had several bullet wounds.
В итоге, спустя какое-то время, власти вернули его тело, на котором было несколько следов от огнестрельных ранений.
Their founders were representatives of different cities, which had their own specialties of social
Их основателями были общины разных городов, которые имели свои особенности социального
But yesterday, Ethiopia unleashed an attack against our forces which had redeployed 15 km north of Zalanbessa.
Однако вчера Эфиопия атаковала наши силы, которые были передислоцированы в район, находящийся в 15 км к северу от Заланбессы.
have carried out activities for the authorized body and which had access to activities
осуществляли деятельность для уполномоченного органа, и которые имели доступ к мероприятиям
Those improvements, which had taken into account the guidance provided by the Committee,
Эти улучшения, которые были обеспечены в соответствии с рекомендациями Комитета,
The member States of Interpol, which had established conditions for mutual assistance in law enforcement,
Государства- члены Интерпола, которые уже наладили механизмы взаимопомощи в области правоприменения,
CEM3394 was used as a voice, which had a relatively small price along with high stability
В качестве голосов применены CEM3394, которые имели относительно небольшую стоимость на ряду с высокой стабильностью
Even the controversy and debate which had taken place during the Conference had ultimately served to enrich its outcome.
Даже противоречия и прения, которые имели место в ходе работы Конференции, в конечном итоге способствовали улучшению ее итогов.
He also examined killings which had occurred in the past
Он также рассмотрел вопрос об убийствах, которые были совершены в прошлом,
thereby ensuring the primacy of the jurisdiction of national courts, which had the resources and expertise needed to prosecute crimes
обеспечивая тем самым приоритет юрисдикции национальных судов, которые обладают ресурсами и опытом, необходимыми для судебного
In that regard, he thanked the Governments which had taken or were about to take measures to achieve that target.
В связи с этим оратор благодарит правительства тех стран, которые уже приняли или собираются принять меры, для того чтобы достичь этого показателя.
Substantial efforts were being made to encourage States which had not done so to ratify the relevant conventions.
Предпринимаются существенные усилия с целью поощрить государства, которые еще не сделали этого, к ратификации соответствующих конвенций.
The Chairperson-Rapporteur also introduced the Chairman's proposal on all articles which had been discussed at previous sessions E/CN.4/2005/WG.15/2.
Председатель- Докладчик вынес также на рассмотрение предложение Председателя по всем статьям, которые были обсуждены на предыдущих сессиях E/ CN. 4/ 2005/ WG. 15/ 2.
He was also concerned at the excessive use of force by the police, which had over-extensive powers,
Он также обеспокоен проблемой чрезмерного применения силы органами полиции, которые обладают излишне широкими полномочиями,
Earlier, such devices, which had short operational life,
Раньше такие изделия, которые имели маленький ресурс работы,
Результатов: 1633, Время: 0.1041

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский