WILL ALSO LEAD - перевод на Русском

[wil 'ɔːlsəʊ led]
[wil 'ɔːlsəʊ led]
также приведет
will also lead
will also result
would also lead
would also result
would also
will also cause
will also
would also entail
также позволит
will also allow
will also
will also enable
would also allow
would also
would also enable
will also help
would also permit
would also help
will also permit
будет также руководить
will also lead
will also manage
would also manage
также будет возглавлять
также ведет
also maintains
also leads
is also
has also
also conducts
also contributes
has also resulted
also runs
also entails
also hosts
также приведут
will also lead
will also
would also lead
также будет вести
также повлечет

Примеры использования Will also lead на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As these installations have to reduce the emissions of PCDD/PCDF by using BAT included in Annex V, this will also lead to a reduction of the emissions of PCN from waste incineration.
Поскольку эти установки должны сократить объем выбросов ПХДД/ ПХДФ посредством использования НИМ, включенных в приложение V, это также повлечет за собой снижение выбросов ПХН, связанных со сжиганием отходов.
Most measures taken to reduce such POP releases will also lead to a significant reduction of HCBD releases.
Бóльшая часть мер по сокращению выбросов СОЗ также приведет к значительному сокращению выбросов ГХБД.
They will also lead to sustainable growth,
Они также приведут к устойчивому росту,
graphic form, will also lead to refusal in trademark registration.
графической форме, также приведет к отказу в регистрации ТМ.
Such a negotiation will also lead to the expansion of bilateral relations between the Islamic Republic of Iran
Такие переговоры также приведут к укреплению двусторонних отношений между Исламской Республикой Иран
the member countries of the European Union, it will also lead to other changes.
для стран- участниц Евросоюза, это также приведет к другим изменениям.
Further, programmes have already been started which will also lead to C02 emission reduction in their consequences.
Кроме того, начато осуществление следующих программ, которые также приведут к снижению объема выбросов CO2.
minimum amount of insurance, as a violation of this requirement(deduction) will also lead to failure.
нарушение данного требования( уменьшение суммы) также приведет к отказу.
long delivery times for imports will also lead to higher production costs for goods that are destined for export markets.
длительные сроки доставки ввозимых товаров также приведут к повышению издержек производства товаров, предназначенных для экспортных рынков.
It will also lead to an enhancement of the overall effectiveness
Эти меры позволят также повысить общую эффективность
lower Government revenue will also lead to lower public
сокращение государственных доходов приведут также к сокращению государственных
The proposed mixed loading will also lead to less number of transports than if they would have been carried out separately.
Предлагаемая совместная погрузка приведет также к сокращению числа перевозок по сравнению с числом перевозок, которое потребовалось бы в случае раздельной транспортировки этих веществ.
The Rule of Law Coordination and Resource Group will also lead a consultative process with relevant partners,
Координационно- ресурсная группа по вопросам верховенства права будет также возглавлять консультативный процесс с соответствующими партнерами,
That logic, we firmly believe, will also lead to an acceptable resolution of the issue relating to the presence of elements of the Croatian army on the territory of Bosnia and Herzegovina.
Эта логика, по нашему твердому убеждению, приведет также к приемлемому решению проблемы, связанной с присутствием подразделений хорватской армии на территории Боснии и Герцеговины.
In case of high-level exposure, the disturbance of porphyrin metabolism will also lead to skin lesions(erythema, bullae), hyperpigmentation and enlarged liver.
В случае воздействия в больших дозах нарушение метаболизма порфирина ведет также к различным поражениям кожи( эритема, волдыри), гиперпигментации и увеличению печени.
it is expected that it will also lead to a significant reduction of risk to human health.
ожидается, что оно приведет также к значительному уменьшения рисков для здоровья человека.
FAO will also lead a panel on trade
ФАО также возглавит комиссию по торговле
Analysts expect future statement of the Reserve Bank of Australia, which will also lead to increased volatility in the currency of New Zealand.
Аналитики ждут завтрашнего заявления Резервного Банка Австралии, которой также приведет к росту волатильности новозеландской валюты.
Prevention of NCDs will minimize catastrophic health expenditures at the household level and will also lead to increased productivity.
Профилактика НИЗ будет сводить к минимуму непомерно огромные расходы на здравоохранение на уровне домохозяйств, а также приведет к росту продуктивности.
This adoption will also lead to further significant improvements to Bitcoin in the future,
Это принятие также приведет к дальнейшим значительным улучшениям для биткоин в будущем,
Результатов: 82, Время: 0.0896

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский