WILL BE MISSED - перевод на Русском

[wil biː mist]
[wil biː mist]
будет не хватать
will miss
would miss
shall miss
am gonna miss
will lack
будут скучать
will miss
are gonna miss
будет недоставать
will miss
shall miss
will lack
would lack
будут упущены
will be missed
would be lost
хватятся
be missed
пропустить
miss
skip
let
pass
omit

Примеры использования Will be missed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the part that says,"a talent that will be missed.
то где говорится" Талант, по которому будут скучать.
If during the project one of the stages will be missed, it is fraught with instability of the network,
Если во время реализации проекта пропустить один из этапов, это чревато нестабильной работой сети,
He will be missed by all who were fortunate enough to work with him,
Его будет недоставать всем тем, кому довелось работать вместе с ним
professional person who will be missed by all of us.
профессионального человека, которого будет не хватать всем нам.
pleasant diplomat whose smile and wisdom will be missed in the course of the CD.
приятным дипломатом, чьей улыбки и мудрости нам будет недоставать на КР.
clinical examination All children must be examined fully so that no important sign will be missed.
клиническое обследование Всех детей необходимо тщательно обследовать, чтобы не пропустить важные симптомы.
The risk is that an opportunity to improve the efficiency and effectiveness of the United Nations will be missed and that the benefits offered through Umoja might not be fully achieved.
Существует опасность того, что возможность повысить эффективность и результативность деятельности Организации Объединенных Наций будет упущена и что выгоды, предлагаемые<< Умоджей>>, не будут реализованы в полном объеме.
The kitchen is fully equipped, nothing will be missed when preparing your delicious meals
Отдельная кухня полностью оборудована, поэтому не пропустите готовить и вкусно приготовить из ничего,
However, this opportunity will be missed if financial resources and the political will of its Member States are lacking.
Однако эта возможность будет упущена, если государства- члены Организации не предоставят достаточных финансовых ресурсов и не проявят должной политической воли.
The president appreciates his long service, respects his right to differ and he will be missed." You look spiffy.
Президент ценит его длительную службу на посту, уважает его право на разность мнений. и президент будет скучать" Ты смотришься элегантно.
If consensus is not reached, another opportunity will be missed, and the situation will remain as it is..
Если консенсус не будет достигнут, мы упустим еще одну возможность и ситуация не изменится.
Using a free online translation service will not suffice for serious business because certain contextual translations will be missed, and these errors could actually offend important clients.
Используя бесплатный онлайн- сервис перевода не будет достаточно для серьезного бизнеса, потому что определенные контекстуальные переводы будут пропущены, и эти ошибки действительно может обидеть важных клиентов.
there is a risk that efficiencies generated on another side of the market will be missed if the multi-sided nature of the platform is not recognised.
существует риск, что эффективность, которая генерируется на одной стороне рынка, может быть утеряна, если не учитывать многосторонний характер платформ.
the resources available and so there is every chance that even recorded prior art will be missed.
в пределах имеющихся возможностей, и поэтому существует большая вероятность того, что оно может пропустить даже зарегистрированный ранее способ или изделие.
Even though she will be missed in the Environment Division,
Несмотря на то, что нам будет не хватать ее в Отделе по окружающей среде,
Today, we wish to bid him farewell and to tell him that he will be missed in this Conference as it seeks to grapple with the difficult issue of fissile material.
Сегодня мы прощаемся с ним и говорим ему, что нам будет недоставать его Конференции, по мере того, как она будет заниматься столь трудной проблемой, какой является проблема расщепляющегося материала.
The pursuit of these practices will inevitably mean that opportunities to proceed with the peace process will be missed and will return the countries and peoples of the region to their former positions of confrontation and struggle.
Сохранение такой практики неизбежно будет означать, что будут упущены возможности для развития мирного процесса и что страны и народы региона вновь займут позиции конфронтации и противоборства.
improve the efficiency and effectiveness of the United Nations will be missed and that the ERP system will be simply an expensive replacement of the administration's existing information systems.
результативности деятельности Организации Объединенных Наций будут упущены и что система ОПР станет просто новой дорогостоящей системой взамен существующих информационных систем администрации.
dives will become concatenated, because some periods at the surface will be missed.
какая-то доля нырков будет коикатенироваться в связи с тем, что ряд nроведеиных на поверхности периодов будет пропущен.
you can rest assured that not a single customer's question will be missed.
можно быть уверенным, что ни один вопрос от клиентов не пройдет мимо.
Результатов: 51, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский