WILL BE STANDING - перевод на Русском

[wil biː 'stændiŋ]
[wil biː 'stændiŋ]
будет стоять
will stand
would stand
shall stand
will face
is standing
there will be
will stay up
would be
has to stand
буду стоять
will stand
will be standing
am standing
will stay
будете стоять
will stand
shall stand
будешь стоять
will stand
gonna stand
will be standing
you shall stand
stand there
would be standing

Примеры использования Will be standing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
so Ralph Wiggum will be standing in as your lectern.
Ральф Виггам будет стоять в качестве вашей кафедры.
Joanna, while technically I'm the best man, u should know that tomorrow the real best man will be standing right next to u.
Джоанна, хоть технически я и дружка на свадьбе, я хочу, чтобы ты знала, что завтра лучший парень будет стоять с тобой рядом.
I will be standing in there with… two cabinet secretaries,
Я буду стоять рядом с… двумя министрами,
the Horseman of War will be standing beside him.
у него за спиной будет стоять Всадник Войны.
Anywhere you will be standing often- the rubber relieves the stress that long-term standing puts on your joints.
Где бы вы будете стоять часто- резиновая снимает стресс, что долгосрочное положение ставит на ваших суставов.
Fawn's holding a press conference later today, and I don't mean to toot my own shofar, but I will be standing there right by her side.
У Фоун сегодня пресс-конференция, и я не хочу трубить во все трубы, но я там буду стоять прямо рядом с ней.
in column 23 will be standing room ticket this receipt.
в графе 23 билета будет стоять номер этой квитанции.
You will be standing behind special glass,
Ты будешь стоять за специальным стеклом,
If in a given period you will be standing or sitting, the force of gravity will helps the stomach to keep food where it is needed.
Если же вы в данный период будете стоять или сидеть, сила притяжения будет помогать желудку держать пищу там, где это требуется.
He will be scrubbing toilets in Tijuana for pennies and I will be standing over him to get my cut.
Он будет драить сортиры в Тихуане за пенни, и я буду стоять над ним, чтобы получить свою долю.
agent Denham, will be standing around with his dick in his hand.
агент Дэнэм, будет стоять рядом с членом в руке.
You will be standing on top of fortified walls,
Ты будешь стоять на командном посту,
chances are, you will be standing and struggling to make yourself heard.
есть шансы, что Вы будете стоять и пытаться быть услышанным персоналом.
I mean, I will be standing there, and you will be standing there and the mower won't work…
То есть, я буду стоять там, ты будешь стоять там и косилка не будет работать…
In a couple of weeks, we will be standing in that church, and we will be saying our vows,
И через пару недель мы будем стоять в церкви и произносить наши клятвы, а потом будем танцевать
Get inspired and tomorrow I guarantee you, we will be standing on the Olympic platform receiving our gold medals for eating.
Больше вдохновения, гарантирую тебе, завтра мы будем стоять на Олимпийском пъедестале, получая золотые медали за обжорство.
You will be standing there and the photographer will ask you to feel some sort of emotion so you gotta, you gotta use your brain.
Ты стоишь там и фотограф простит тебя передать определенные эмоции, поэтому ты должен использовать мозг.
You will be standing by my side, supporting me, feeding me legal precedents,
Вы будете рядом со мной, поддерживать меня, предоставлять мне судебные прецеденты,
the D'Agostino brothers will be standing between us.
братья Дагостино встанут между нами.
To conclude, it is worth recalling that the Commission will be standing on solid ground if it launches this bold initiative.
В заключение уместно вспомнить о том, что Комиссия, если она выступит с этой смелой инициативой, будет опираться на солидный фундамент.
Результатов: 54, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский