WILL BE SUPPLEMENTED - перевод на Русском

[wil biː 'sʌplimentid]
[wil biː 'sʌplimentid]
будут дополнены
will be supplemented
will be complemented
would be supplemented
would be complemented
supplemented
complemented
will be augmented
would be completed
will be completed
will be accompanied
будет дополняться
will be complemented by
will be supplemented by
would be supplemented by
would be complemented by
will be accompanied by
would be accompanied by
будет пополняться
will be replenished
would be replenished
will be supplemented
will be updated
will be added
will be refilled
в дополнение
to complement
to supplement
additionally
complementary
further
будет дополнена
will be complemented
will be supplemented
would be supplemented
would be complemented
complemented
would be completed
will be accompanied
will be enhanced
будет дополнен
will be complemented
will be supplemented
to be completed
would be supplemented
will be completed
would be complemented
will be added
will be accompanied
is to be supplemented
будет дополнено
to be completed
will be supplemented
will be complemented
would be supplemented
would be complemented
complemented
будут дополняться
will be complemented by
will be supplemented by
would be complemented by
would be supplemented by
will be accompanied by

Примеры использования Will be supplemented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The document will be supplemented either by a presentation or by additional information
Этот документ будет дополнен презентацией или допол- нительной информацией,
Confirms that, the statutory rules governing the election of the Secretary-General will be supplemented by the rules and procedure established in document CE/94/6;
Подтверждает, что уставные правила, регулирующие процедуру выборов Генерального секретаря, будут дополнены правилами и процедурой, изложенными в документе CE/ 94/ 6;
It is our belief that the list of issues identified for the four clusters is not exhaustive and that it will be supplemented as the discussions proceed.
Мы полагаем, что список вопросов, определенных для этих четырех групп, не является исчерпывающим и что он будет дополняться в ходе дискуссий.
Documentation will be supplemented as required pending the outcome of consultations with Member States to be conducted in accordance with Programme
Докумен- тация при необходимости будет дополнена инфор- мацией по итогам консультаций с государствами членами, которые будут проведены
The list of persons engaged in the various disciplines will be supplemented in accordance with advice from UNMOVIC and the IAEA.
Список лиц, занимающихся различными дисциплинами, будет дополнен в соответствии с рекомендацией ЮНМОВИК и МАГАТЭ.
It will be supplemented by an interactive e-learning course on the operation of the Rotterdam Convention developed, to facilitate the self-directed learning,
Оно будет дополнено подготовленным в электронной форме интерактивным учебным курсом по вопросам функционирования Роттердамской конвенции,
Bach's classical organ works will be supplemented with unusual organ,
Классические органные сочинения И. С. Баха будут дополнены необычными переложениями для органа,
The above-mentioned law will be supplemented by the new national register of firearms,
Вышеупомянутый закон будет дополнен новым национальным регистром по огнестрельному оружию,
Community legislation will be supplemented by provisions covering the treatment of specific movements which have not yet been harmonised.
Законодательство Сообщества будет дополнено положениями, посвященными учету конкретных операций, которые еще не были согласованы.
The extensive scientific programme will be supplemented by the Saturday excursion trip to Alexandrovskaya Sloboda- the ancient Russian fortress that used to be the royal residence under the Tsar Ivan the Terrible in 16th century.
Насыщенная научная программа будет дополнена субботней экскурсионной поездкой в Александровскую слободу- древнерусскую крепость, служившую в XVI веке резиденцией царя Ивана Грозного.
These data will be supplemented with data and experiences from other countries obtained through regional workshops
Эти данные будут дополняться данными и информацией об опыте других стран, полученными в ходе региональных практикумов
They will be supplemented by the IAEA recommendations for Physical Protection of Nuclear Material
Они будут дополнены рекомендациями МАГАТЭ, касающимися физической защиты ядерного материала
The report of the Chairperson will be supplemented by a presentation of the major conclusions
Доклад Председателя будет дополнен изложением основных выводов
This will be supplemented by a limited number of smaller seminars on specific topics known to be of direct interest to particular FEBI organisations.
Оно будет дополнено ограниченным числом небольших семинаров по специальным темам, представляющим непосредственный интерес для конкретных организаций ЕФПУ.
it is anticipated that the reports will be supplemented with information on other media such as biota,
ожидается, что эти доклады будут дополняться информацией по таким другим средам, как биота, вода,
This measure will be supplemented by the separation of forces in areas not directly affected by the confrontation,
Эта мера будет дополнена разъединением сил в районах, непосредственно не охваченных столкновениями,
The results clearly show the body composition, and will be supplemented by the instructor's comments resulting in a positive inspiration for future workouts
Результаты Jawon дают четкое представление о показателях строения тела, которые будут дополнены комментариями тренера, в результате положительно
The scheme will be supplemented by textual information,
Схема будет дополнена текстовой информацией,
It is important to point out that the new Securities Market Act will be supplemented by general provisions which are due to be issued shortly by the appropriate regulatory bodies.
Важно отметить, что новый Закон о рынке ценных бумаг будет дополнен положениями общего характера, которые в ближайшем будущем будут сформулированы соответствующими регламентирующими органами.
The proposed legislation will be supplemented by practical measures which will give further significance to this equality.
Предлагаемое законодательство будет дополнено практическими мерами, которые придадут равенству еще большее значение.
Результатов: 135, Время: 0.0797

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский