WILL CONTINUE TO COOPERATE - перевод на Русском

[wil kən'tinjuː tə kəʊ'ɒpəreit]
[wil kən'tinjuː tə kəʊ'ɒpəreit]
будет продолжать сотрудничать
will continue to cooperate
would continue to cooperate
will continue to work
would continue to work
will continue to collaborate
will continue its cooperation
would continue its cooperation
will continue to engage
would continue to collaborate
будет продолжать сотрудничество
would continue to cooperate
will continue to cooperate
will continue its cooperation
will continue to collaborate
will continue its collaboration
would continue its cooperation
будет по-прежнему сотрудничать
will continue to cooperate
will continue to collaborate
would continue to cooperate
would continue to work
будет впредь сотрудничать
will continue to cooperate
would continue to work
продолжение сотрудничества
continued cooperation
continued collaboration
continuation of cooperation
further cooperation
continue to cooperate
continued engagement
ongoing cooperation
further collaboration
будет по-прежнему осуществлять сотрудничество
will continue to cooperate
будут продолжать сотрудничать
will continue to cooperate
would continue to cooperate
will continue to work
would continue to work
будем продолжать сотрудничать
will continue to work
will continue to cooperate
shall continue to cooperate
будут продолжать сотрудничество
will continue to cooperate
будем продолжать сотрудничество
will continue to cooperate

Примеры использования Will continue to cooperate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNEP, FAO, IOC, WMO and ICSU will continue to cooperate in the Sponsors Group for the Global Observing Systems.
ЮНЕП, ФАО, МОК и МСНС будут продолжать сотрудничать в рамках Группы спонсоров по системам глобальных наблюдений.
Cuba will continue to cooperate on strengthening the capacity of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to carry out its mandate.
Куба будет продолжать сотрудничество в деле укрепления потенциала Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в целях выполнения возложенного на него мандата.
India will continue to cooperate with special procedures,
Индия будет продолжать сотрудничать с механизмами специальных процедур,
They will continue to cooperate within the framework of inter-agency mechanisms,
Они будут продолжать сотрудничать в рамках межучрежденческих механизмов,
In this regard, we will continue to cooperate with world Governments
В этом отношении мы будем продолжать сотрудничать с правительствами всего мира
Furthermore, UNAMA will continue to cooperate on political matters with the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia.
Кроме того, МООНСА будет продолжать сотрудничать по политическим вопросам с Региональным центром Организации Объединенных Наций по превентивной дипломатии для Центральной Азии.
For example, MoWA has assisted in the safe repatriation of 17 Cambodian victims of trafficking from Malaysia and will continue to cooperate and assist other victims;
Так, например, МДЖ способствовало безопасной репатриации 17 камбоджийских жертв торговли людьми из Малайзии и будет продолжать сотрудничество и оказывать помощь другим жертвам;
WMO and ICSU will continue to cooperate in the Sponsors' Group for the Global Observing Systems A/AC.105/792, para. 21.
ВМО и МСНС будут продолжать сотрудничать в рамках Группы спонсоров по системам глобальных наблюдений A/ AC. 105/ 792, пункт 21.
UNEP/ROWA and IRTI of IsDB will continue to cooperate in organizing training courses
ЮНЕП/ РОЗА и ИУНИИ ИБР будут продолжать сотрудничество в вопросах организации учебных курсов
I am sure that we will continue to cooperate that way in the future.
и я уверен, что мы будем продолжать сотрудничать в будущем.
The Non-Aligned Movement will continue to cooperate with the international community,
Движение неприсоединения будет продолжать сотрудничать с международным сообществом,
We will continue to cooperate to ensure that all children have the opportunity to acquire the knowledge
Мы будем продолжать сотрудничество, с тем чтобы все дети имели возможность овладевать знаниями
The Division and the Office of the High Commissioner will continue to cooperate in exchanging information on communications in connection with the communications procedure of the Commission on the Status of Women.
Отдел и Управление Верховного комиссара будут продолжать сотрудничать в области обмена информацией о сообщениях в рамках процедуры Комиссии по улучшению положения женщин, касающейся сообщений.
Will continue to cooperate for the benefit of international security, in spite of
Что Россия и США будут продолжать сотрудничество на благо международной безопасности,
The Republic of Angola will continue to cooperate with the Committee and to implement its obligations under resolution 1455(2003)
Республика Ангола будет продолжать сотрудничать с Комитетом и выполнять свои обязанности по резолюции 1455( 2003)
In this spirit the Nordic countries will continue to cooperate with the developing countries that are striving to secure the enjoyment of all human rights for all.
Исходя из этого духа страны Северной Европы будут продолжать сотрудничать с развивающимися странами, которые стремятся обеспечить соблюдение всех прав человека для всех.
that the State Parties to the NPT will continue to cooperate in pursuit of the ultimate goal of completely eliminating nuclear weapons.
государства- участники ДНЯО будут продолжать сотрудничество во имя достижения конечной цели- полной ликвидации ядерного оружия.
UNDP will continue to cooperate with donors and other partners to promote flexible funding channels
ПРООН будет продолжать сотрудничать с донорами и другими партнерами, чтобы содействовать обеспечению гибких каналов
I am confident that the Libyan authorities will continue to cooperate with me so that my efforts to find a peaceful solution to this crisis may succeed.
Я уверен в том, что ливийские власти будут продолжать сотрудничать со мной, с тем чтобы мои усилия, направленные на отыскание путей мирного урегулирования этого кризиса, могли увенчаться успехом.
ECE will continue to cooperate with OSCE in the development of projects under the SPECA initiative see document E/ECE/1368.
ЕЭК будет продолжать сотрудничать с ОБСЕ в разработке проектов в рамках инициативы СПЕКА см. документ E/ ECE/ 1368.
Результатов: 170, Время: 0.0892

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский