WILL CONTINUE TO PROVIDE SUPPORT - перевод на Русском

[wil kən'tinjuː tə prə'vaid sə'pɔːt]
[wil kən'tinjuː tə prə'vaid sə'pɔːt]
будет продолжать оказывать поддержку
will continue to support
would continue to support
will maintain its support
will further support
продолжит предоставлять поддержку
will continue to provide support
продолжит оказание поддержки
would continue to support
will continue to support
will continue to provide support
будет попрежнему оказывать поддержку
will continue to provide support
будет по-прежнему оказывать поддержку
will continue to support
would continue to support
будет впредь оказывать поддержку
continues to support
will continue to provide support
будет продолжать оказывать содействие
will continue to support
will continue to assist
will continue to provide assistance
will continue to facilitate
would continue to support
would continue to assist
будет продолжать оказывать помощь
will continue to assist
will continue to provide assistance
would continue to assist
would continue to provide assistance
will continue to support
will continue to provide support
will continue to help

Примеры использования Will continue to provide support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
bilateral partners will continue to provide support to the Government in the area of economic and social development.
двусторонние партнеры будут по-прежнему оказывать поддержку правительству в области социально-экономического развития.
We will continue to provide support for the defense and security of Georgia,
Мы будем продолжать оказывать поддержку обороноспособности и безопасности Грузии,
The UNECE will continue to provide support to the preparatory work of the WSIS by mainstreaming the WSIS main themes into its current work.
ЕЭК ООН продолжит оказывать поддержку работе по подготовке ВВИО за счет уделения большего внимания рассмотрению основных тем ВВИО в рамках своей текущей работы.
The present biennial support budget proposal will continue to provide support to the organization to reach the outcomes of the transition.
В предлагаемом двухгодичном бюджете вспомогательных расходов предусматривается дальнейшее оказание поддержки организации в достижении задач переходного процесса.
The Division will continue to provide support services for substantive programmes and projects in various
В двухгодичном периоде 2014- 2015 годов Отдел будет продолжать обеспечивать вспомогательное обслуживание основных программ
This action will continue to provide support to the Government of Somalia for the development of legal
Эта работа явится продолжением оказания поддержки правительству Сомали в разработке правовой
The programme will continue to provide support to Somalia's efforts in the field of disarmament,
Эта программа продолжит оказывать поддержку усилиям Сомали в области разоружения,
UNSOA will continue to provide support services to deployed locations
ЮНСОА будет продолжить обеспечивать вспомогательное обслуживание структур,
MONUSCO will continue to provide support to members of the United Nations country team
МООНСДРК будет продолжать оказывать членам страновой группы Организации Объединенных Наций
In the peacekeeping financial year 2014/15, the service centre structures established under the global field support strategy will continue to provide support to special political missions.
В течение финансового 2014/ 15 года операций по поддержанию мира структуры центров обслуживания, созданные в рамках глобальной стратегии полевой поддержки, продолжат оказывать поддержку специальным политическим миссиям.
UNAMID will continue to provide support to the Darfur Regional Authority
ЮНАМИД будет продолжать оказывать поддержку Региональному органу в Дарфуре
The United Nations Programme on Space Applications will continue to provide support to the Asia-Pacific Satellite Communications Council, which was established
Программа Организации Объединенных Наций по применению космической техники продолжит оказание поддержки Азиатско-тихоокеанскому совету по спутниковой связи,
The High Commissioner will continue to provide support to the Office of the High Representative,
Верховный комиссар будет продолжать оказывать поддержку Канцелярии Верховного представителя
Within this component, the Team will continue to provide support to UNSOA, UNPOS
В рамках этого компонента группа продолжит оказание поддержки ЮНСОА, ПОООНС
MINUSTAH will continue to provide support to the Haitian National Police through the collocation of United Nations police in Haitian National Police commissariats
МООНСГ будет попрежнему оказывать поддержку Гаитянской национальной полиции, размещая полицейских Организации Объединенных Наций в комиссариатах Гаитянской национальной полиции
The Mission will continue to provide support for the reduction of tensions,
Миссия будет по-прежнему оказывать поддержку в целях ослабления напряженности,
The Office of the Director will continue to provide support to the Division in recruiting its own staff,
Канцелярия Директора будет попрежнему оказывать поддержку Отделу в наборе своего персонала,
other resolutions relevant to South-South cooperation will continue to provide support to deepen, intensify
касающимися сотрудничества Юг- Юг, будет и впредь оказывать поддержку в углублении, активизации
Peace Consolidation Section will continue to provide support to the Government with the constitutional review process while completing its work
укреплению мира будет по-прежнему оказывать поддержку правительству в процессе пересмотра Конституции, но при этом завершать свою работу
Similarly, the Commission will continue to provide support in the Gemayel case,
Кроме того, Комиссия будет продолжать оказывать помощь в расследовании дела Жмайеля,
Результатов: 78, Время: 0.0857

Will continue to provide support на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский