WILL EVER KNOW - перевод на Русском

[wil 'evər nəʊ]
[wil 'evər nəʊ]
никогда не узнает
will never know
will ever know
never finds out
would never know
would ever know
can never know
's never gonna know
she never will
would ever find out
shall never know
когда-либо узнаем
will ever know
когда-нибудь узнаем
will ever know
когда-либо знал
have ever known
would ever known

Примеры использования Will ever know на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She had more to do with this case than you will ever know.
Она сделала для этого дела куда больше чем ты когда-либо узнаешь.
Your higher self knows much more than your conscious self will ever know.
Ваше Высшее Я знает гораздо больше, чем ваше сознательное я когда либо узнает.
I don't think we will ever know.
Я думаю, что мы никогда не узнаем.
The only mind I know of, and will ever know of, is my own.
Только ум я знаю, и все будут знать о, это мой собственный.
Wough man, wonder if he will ever know he's in the best selling show.
Тот мужчина. интересно, когда-нибудь мы его узнаем?♪♪ Это одно из самых продоваемых шоу♪.
No one will ever know.
Мы никогда не узнаем».
Charles Xavier did more for mutants than you will ever know.
Чарльз Завьер сделал больше для мутантов, чем ты когда-то узнаешь.
I have forgotten more about the subject than you will ever know.
Я забыл о выпивке больше, чем ты когда-нибудь будешь знать.
More than you will ever know.
Больше, чем ты ты когда-либо думала.
I don't suppose we will ever know if we actually succeeded.
Я не думаю что мы когда-то узнаем преуспели ли мы.
The only ones who will ever know.
Мы- единственные, кто знает про все.
It is unlikely that the world will ever know the exact number of men,
Нет уверенности в том, что мир когда-либо узнает точное число мужчин,
watching Sandra Bullock movies than you will ever know, but thanks for your concern.
посмотреть больше фильмов с Сандрой Баллок, чем ты когда-либо узнаешь, но спасибо за беспокойство.
The truth is that in more ways than you will ever know,"you saved me.
Правда в том, что многими способами, о которых ты даже не знаешь, ты спас меня.
sweetest witches you will ever know.
самых сладких ведьм вы всегда будете знать.
embrace the greatest love you will ever know.
примите величайшую любовь, которую вы когда-либо знали.
You may have discovered more about the universe than we will ever know, but, no, not good enough for our panel, who will be able to tell much better arse jokes than you ever would.
Ты хоть и открыл про вселенную больше, чем мы еще узнаем, но нет, ты недостаточно хорош для наших участников. Они- то будут посильнее тебя в туалетном юморе.
I don't suppose we will ever knew.
Мы, наверное, никогда не узнаем.
No one will ever know.
Никто больше не узнает.
No one will ever know.
Никто даже не узнает.
Результатов: 779, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский