WILL HAVE TO OVERCOME - перевод на Русском

[wil hæv tə ˌəʊvə'kʌm]
[wil hæv tə ˌəʊvə'kʌm]
придется преодолеть
will have to overcome
will need to overcome
would have to overcome
have to be overcome
предстоит преодолеть
have to overcome
need to be overcome
remain to be overcome
must be overcome
need to be addressed
придется преодолевать
will have to overcome

Примеры использования Will have to overcome на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have also noted the difficulties we will have to overcome if the United Nations, is to enjoy qualitative growth.
я отмечал также и те трудности, которые нам придется преодолевать для того, чтобы Организация Объединенных Наций могла расти в качественном отношении.
To get to it, will have to overcome the 5 km walk,
Чтобы добраться до него, придется преодолеть 5 км пешком,
But most of all, that implement the plan we will be able only after the New Year holidays so the future will have to overcome the fact that there are.
Но скорее всего, что осуществить этот план нам удастся только после Нового года, поэтому будущие праздники придется преодолевать с тем, что имеется.
Your motorcyclist was in the desert now he will have to overcome each of the stones in his way,
Твой мотоциклист оказался в пустыне теперь ему придется преодолеть каждый из камней на его пути,
as separate groups deal with this is a mortal problem that you will have to overcome.
отдельные группы, имеете дело этим- это проблема смертных, которую вам придется преодолеть.
Each time you level you go up to a higher trampoline and will have to overcome the previous score.
Каждый раз, когда вы уровне вы подняться на более высокий трамплин и придется преодолеть предыдущий счет.
on the way it has been found with horrible mazes that will have to overcome.
на пути было обнаружено с ужасными лабиринты, которые придется преодолеть.
This is what you will have to overcome in each attempt, until a large number of touches on the ball.
Это то, что вы будете иметь, чтобы преодолеть в каждой попытки, пока большое количество штрихов на мяче.
The public sector will have to overcome the time interval between short-term profits
Государственный сектор будет вынужден преодолеть временной интервал между краткосрочной прибылью
We will have to overcome obstacles and rely on the support of the industrial
Нам необходимо будет преодолевать разные препятствия и опираться на поддержку коммерческого
The Russian elite will have to overcome its fears, says Gusinsky,
Российской элите предстоит пересилить свой страх, пишет Гусинский,
However, this type of ICT application will have to overcome spectrum policy
Вместе с тем, для такого применения ИКТ необходимо будет решить вопросы, связанные с диапазонами
To continue the upward movement within it, quotations will have to overcome the strong resistance level at 1.7180.
Для продолжения восходящего движения в его рамках, котировки должны преодолеть сильный уровень сопротивления на 1, 7180.
In the way of character any new obstacles and enemies, which will have to overcome a daredevil.
На пути персонажа возникнут новые преграды и враги, которых придется одолеть смельчаку.
You have to show all that you are the strongest man in the world and this will have to overcome several tests.
Вы должны показать все, что вы сильный человек в мире, и это будет иметь, чтобы преодолеть несколько тестов.
Also I kept in mind an information about 40 kilometers, which will have to overcome to get to the park.
В голове при этом держала также информацию о 40 километрах, которые надо будет преодолеть, чтобы добраться до парка.
moreover, you will have to overcome the entire site as quickly as possible.
более того, вы должны будете преодолеть весь участок как можно быстрее.
you will meet many obstacles in your way that you will have to overcome.
вы встретите много препятствий на вашем пути, которые вам придется преодолеть.
Of course, in this case the Russian government will have to overcome the resistance of strong forces of the American military-industrial complex that are sure to launch a large-scale campaign in American media trying to prove that it is impossible to trust Russia.
При этом предстоит преодолеть сопротивление" могущественных сил американского ВПК", от которых следует ожидать массированной кампании в СМИ о невозможности доверять России.
participants will have to overcome 640 km on the roads of the capital in the fight for the prize money
участникам предстоит преодолеть 640 км по дорогам столицы в борьбе за призовой фонд
Результатов: 58, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский