WILL HELP MAKE - перевод на Русском

[wil help meik]
[wil help meik]
поможет сделать
will help make
will make
would help to make
can make
will help to do
позволит сделать
will make
would make
will allow to make
will help to make
will render
помогут сделать
will help make
will make
will help to do
can make
can help you make
будет способствовать тому

Примеры использования Will help make на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the right choice will help make sales managers of household appliances
верный выбор помогут сделать менеджеры по продаже бытовой техники
a partner of the MGym Fitness Center, will help make every day of your life healthy and easy!
партнер Фитнес- центра MGym, поможет сделать здоровым и легким каждый Ваш день!
They will help make your stay comfortable abroadm,
Они помогут сделать пребывание за рубежом комфортным,
precisely in English will help make meetings more efficient and productive.
точно на английском языке поможет сделать деловые встречи более эффективными и продуктивными.
I am confident that our joint efforts will help make our Kazan a truly kind
Уверен, что наши совместные усилия помогут сделать нашу Казань по-настоящему добрым
Windows 8 Professional will help make working easier.
то профессионал Виндовс 8 поможет сделать работу более легким.
Healthy lifestyle requires a lifelong commitment so that these tips will help make the transition from unhealthy behavior, healthy lifestyle easier.
Здоровый образ жизни требует пожизненного обязательства так что эти подсказки помогут сделать переход от нездорового поведения, здорового образа жизни в легче.
suggestions from all delegations will help make the intergovernmental negotiations more meaningful and productive.
предложения всех делегаций помогут сделать эти межправительственные переговоры более значимыми и продуктивными.
reasonable prices(lower that the hotel's one) will help make your stay in our city unforgettable.
приятные цены( ниже гостиничных) помогут сделать Ваш отдых в нашем городе незабываемым.
have gained many useful insights that will help make contactless a commonplace payment method," she added.
получили много полезных идей, которые помогут сделать бесконтактные платежи общепринятым способом оплаты",- добавила она.
to augmenting the regional relationships that will help make this possible.
расширению региональных отношений, которые помогут сделать это возможным.
some kind of meticulous care and will help make your holiday truly memorable.
внимательность и некая дотошность помогут сделать ваш праздник действительно незабываемым.
It will help make the right decisions in difficult circumstances to act quickly
Он поможет принимать правильные решения как в тяжелых условиях поступать быстро
This will help make clear the future,
Это поможет создать чистое будущее,
This indicator will help make the link between ICT usage
Этот показатель будет помогать обеспечивать связь между использованием
By doing so, you will help make a difference every single day while paying towards your next membership.
Делая это, вы поможете создавать перемены каждый день, и вместе с тем будете двигаться к следующему уровню членства.
Free software will reduce the development costs of commercial software, which will help make commercial software cheaper,
Свободные программы будут снижать стоимость разработки коммерческих программ, что будет помогать делать коммерческие программы дешевле,
round-the-clock room service- all of these will help make your stay as comfortable and memorable as possible.
круглосуточное обслуживание номеров- все это поможет сделать пребывание гостей в отеле« Леополис» по-домашнему комфортным и незабываемым.
lightning-fast selection of words on interesting topics, will help make your holiday bright
молниеносный подбор слов по интересным темам, поможет сделать ваш отдых ярким,
Chad hopes that the firm position adopted by the United Nations on those two conflicts will help make those most responsible for the tragedies respect agreements they have signed.
Чад надеется на то, что твердая позиция, занятая Организацией Объединенных Наций в отношении этих двух конфликтов, будет способствовать тому, что те, кто несет основную ответственность за произошедшие трагедии, будут соблюдать подписанные ими договоренности.
Результатов: 71, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский