WILL HELP TO STRENGTHEN - перевод на Русском

[wil help tə 'streŋθn]
[wil help tə 'streŋθn]
поможет укрепить
will help to strengthen
would help to strengthen
will strengthen
will help to enhance
will help to consolidate
would help to enhance
will assist in strengthening
will contribute to strengthening
will help to improve
will help to build
будет способствовать укреплению
will contribute to the strengthening
will enhance
would help to strengthen
would enhance
will contribute to enhancing
would contribute to strengthening
will help to strengthen
will foster
will promote the strengthening
will contribute to reinforcing
позволит укрепить
will strengthen
would strengthen
will enhance
would enhance
will reinforce
would reinforce
thereby strengthening
will consolidate
would help to strengthen
will augment
будет содействовать укреплению
will contribute to strengthening
would help to strengthen
will promote
would contribute to the strengthening
will help to strengthen
will support the strengthening
help to consolidate
will contribute to fostering
would contribute to enhancing
will help reinforce
помогут усилить
will help to strengthen
поможет укреплению
помогут укрепить
will help strengthen
will enhance
will strengthen
would help to strengthen
будут способствовать укреплению
will contribute to strengthening
will help strengthen
will contribute to enhancing
would enhance
would contribute to strengthening
will promote
would help to strengthen
will contribute to consolidating
will foster
will contribute towards the enhancement
позволят укрепить
will strengthen
would strengthen
will enhance
will reinforce
would enhance
would reinforce
will help to strengthen
will foster
will bolster
would help strengthen
будет способствовать усилению
would enhance
thereby enhancing
will enhance
would contribute to the strengthening
will contribute to the enhancement
will help to strengthen

Примеры использования Will help to strengthen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Key recommendations will help to strengthen partnership efforts to prevent
Ключевые рекомендации позволят укрепить усилия партнеров по предотвращению конфликтов
Efforts under this programme will help to strengthen the resource base of the Basel Convention- across all levels- global,
Усилия в рамках этой программы помогут укрепить базу ресурсов Базельской конвенции на всех уровнях- глобальном,
We believe that these innovations will help to strengthen the authority of the Court as the world's principal legal body.
Убеждены, что эти нововведения будут способствовать укреплению авторитета Суда как главного в мире судебного органа.
Adoption of this draft resolution will encourage the concerned countries to pursue endeavours for regional disarmament and will help to strengthen regional and international security.
Принятие этого проекта резолюции побудит заинтересованные страны прилагать усилия по региональному разоружению и поможет укрепить региональную и международную безопасность.
Adoption of this draft resolution will encourage the concerned countries to pursue endeavours for regional disarmament and will help to strengthen regional and international security.
Утверждение этого проекта резолюции вдохновит заинтересованные страны на дальнейшие усилия на благо регионального разоружения и будет способствовать укреплению региональной и международной безопасности.
information gained from debriefings will help to strengthen the UNICEF institutional memory
приобретаемые благодаря таким опросам, помогут укрепить базу организационных данных ЮНИСЕФ
if they become the usual practice, will help to strengthen the Prosecutor's protective role
они станут обычной практикой, будут способствовать укреплению основных функций прокурора
Adoption of this draft resolution will encourage concerned countries to pursue endeavours for regional disarmament and will help to strengthen regional and international security.
Принятие этого проекта резолюции будет стимулировать заинтересованные страны в их усилиях в области регионального разоружения и тем самым поможет укрепить региональную и международную безопасность.
such as those planned in London and Istanbul, will help to strengthen our engagement on ways to support Somalia.
которые должны пройти в Лондоне и Стамбуле, помогут укрепить наше взаимодействие в деле оказания поддержки Сомали.
its ratification by a very large number of States will help to strengthen the international non-proliferation regime.
его ратификация широким кругом государств будут способствовать укреплению международного режима нераспространения.
We firmly believe that providing a clear prospect for the reconstruction of Afghanistan will help to strengthen the will of the Afghan people to pursue peace
Мы также твердо уверены в том, что наличие четких перспектив реконструкции Афганистана поможет укрепить стремление афганского народа к достижению мира
It is hoped that these initiatives will help to strengthen the police networks in the subregion.
Существует надежда на то, что эти инициативы помогут укрепить механизмы взаимодействия полиции в субрегионе.
This will help to strengthen the bonds of brotherhood between them
Это поможет укреплять узы братства между ними
planted trees will help to strengthen the shore and instead of reeds on this side will be the trees,
посаженные деревца помогут укрепиться берегу и вместо зарослей камыша на этом берегу будут деревья,
The deepening of mutual cooperation between the law-enforcement agencies of the two countries will help to strengthen Russian-Uzbek relations.
Упрочению российско- узбекских отношений будет способствовать углубление взаимодействия правоохранительных органов обеих стран.
This will help to strengthen the State Control's role in investigating financial crime
Это поможет повысить роль Комитета по государственному контролю в расследовании финансовых преступлений
Our country promotes the establishment of new nuclear-weapon-free zones around the world as a mechanism that will help to strengthen the disarmament and nuclear non-proliferation regime.
Наша страна содействует созданию во всех регионах мира зон, свободных от ядерного оружия, в качестве механизма, способствующего укреплению режима разоружения и ядерного нераспространения.
the establishment of the financial intelligence unit will help to strengthen the preventive capacities of the Algerian banking system.
учреждение секции по обработке финансовой информации способствуют укреплению превентивного потенциала алжирской банковской системы.
safe activity with aerobic balls will help to strengthen motor movements, micro-muscles, abdomen and buttocks.
безопасное занятие с мячами для аэробики способствует укреплению моторики, микромышц, пресса, ягодиц.
This group will look at the routines used in federal prison facilities with a view to recommending the adoption of other procedures that will help to strengthen the protection of inmates' human rights.
Эта группа изучит практику федеральных исправительных учреждений в целях выработки рекомендаций, касающихся применения других процедур, способствующих улучшению защиты прав человека заключенных.
Результатов: 97, Время: 0.0963

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский