WILL NOT CONSIDER - перевод на Русском

[wil nɒt kən'sidər]
[wil nɒt kən'sidər]
не будет рассматривать
will not consider
would not consider
will not examine
there would be no consideration
shall not consider
will not address
will not deal
would not deal
would not examine
does not consider
не будет считать
will not consider
will not count
would not consider
не учитывает
does not take into account
ignores
fails to take into account
does not consider
does not take into consideration
disregards
does not address
does not include
does not reflect
fails to consider
не будет рассматриваться
will not be considered
would not be considered
would not be regarded
would not be treated
will not be reviewed
will not be viewed
will not be seen
will not be a consideration
would not be addressed
will not be addressed
не будем рассматривать
will not consider
will not deal

Примеры использования Will not consider на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board will not consider an application for which the secretariat has not received, at its request, additional satisfactory information after a second reminder;
Совет не рассматривает заявки, в отношении которых секретариат после второго напоминания не получил удовлетворительной информации;
Please note that due to the limited resources of the Foundation, we will not consider applications related to medicine
Обращаем Ваше внимание на то, что из-за ограниченности ресурсов фонда мы не рассматриваем заявки, связанные с медициной
Also the Foundation will not consider an application for charitable assistance from businesses
Также Фонд НЕ РАССМАТРИВАЕТ заявки на благотворительную помощь от коммерческих предприятий
They will not consider Doors to be blocking their path,
Они не будут учитывать двери, блокирующие их путь,
The Editorial board will not consider submissions not relevant to the scope of edition,
Редакция не рассматривает статьи, не соответствующие профилю издания,
Editors will not consider submissions not relevant to the scope of edition,
Редакция не рассматривает статьи, не соответствующие профилю издания,
Many companies will not consider investing in a project in which they do not hold majority equity ownership.
Многие компании не будут рассматривать вопрос о вложении средств в осуществление проекта, в котором доля их участия составляет менее половины капитала.
Genuine love will not consider what is pleasing
Истинная Любовь исходит не из того, что нравится другому, что приятно ему
However, the Committee will not consider whether the procedure before the National Commission for Public Debate(CNDP) as such satisfies the requirements
Однако Комитет не будет рассматривать вопрос о том, удовлетворяет ли процедура, изучавшаяся Национальной комиссией по общественному обсуждению( НКОО)
In view of that finding, the Committee will not consider whether the circumstances of the case constitute a separate violation of articles 7,
С учетом этого вывода Комитет не будет рассматривать вопрос о том, являются ли обстоятельства данного дела отдельным нарушением статьи 7,
the Security Council will not consider the modification of the sanctions regime.
Совет Безопасности не будут рассматривать вопрос об изменении режима санкций.
the CEDAW Committee will not consider whether the alleged facts constitute a violation of the CEDAW Convention.
Комитет CEDAW не будет рассматривать вопрос о том, являются ли заявленные факты нарушением требований Конвенции CEDAW.
will take care of the land properly, and will not consider the land as its property.
будет заботиться о земле по- государственному, а не считать ее своей собственностью.
I hope the Nystrom family as well as the American people will not consider this a defeat, because it's not..
Надеюсь, семья Найстромов, как и весь американский народ, не воспримет это как поражение, потому что это не так.
Nevertheless, the Meeting of the Parties will not consider requests for accession by countries outside the UNECE region until these amendments have entered into force for all the States
Тем не менее Совещание Сторон не будет рассматривать просьбы о присоединении от стран, находящихся за пределами региона ЕЭК ООН до тех пор,
Nevertheless, the Meeting of the Parties will not consider any request for accession by States outside the UNECE until the amendments have entered into force for all the States
Тем не менее, Совещание Сторон не будет рассматривать никаких просьб о присоединении со стороны государств, расположенных за пределами региона ЕЭК ООН,
to reaffirm its objection[…] and declare that it will not consider that article 53 or 64 of the Convention is in force between the United States of America and Tunisia.
подтвердить свое возражение… и заявить, что оно не будет считать, что статьи 53 или 64 Конвенции действуют в отношениях между Соединенными Штатами Америки и Тунисом.
Although it will not consider the substance of the Government's reply,
Поэтому она не учитывает существенные положения ответа,
Continental Industrie will not consider any commissioning request if the commissioning request and pre-commissioning check forms
Компания Continental Industrie не будет рассматривать любые запросы на оказание услуг по вводу в эксплуатацию при условии,
education policies are permeated by administrative centralism, which will not consider the indigenous factor as a source of difference deserving proper attention and adequate means.
политика в области образования характеризуется административным централизмом, который не учитывает особые нужды коренных народов и не предусматривает адекватных средств для их удовлетворения.
Результатов: 69, Время: 0.0809

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский