WILL NOT GUARANTEE - перевод на Русском

[wil nɒt ˌgærən'tiː]
[wil nɒt ˌgærən'tiː]
не гарантирует
not warrant
does not ensure
cannot guarantee
does not assure
does not provide
no warranty
no assurances
to guarantee
would not ensure
fails to ensure
не гарантируют
do not guarantee
do not ensure
failed to guarantee
do not warrant
will not guarantee
are not guarantees
have not guaranteed
do not provide
cannot guarantee
failed to ensure

Примеры использования Will not guarantee на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
high growth rates alone will not guarantee significant poverty reduction.
высокие темпы роста сами по себе не смогут гарантировать значительного сокращения масштабов нищеты.
The formality of such a system will not guarantee a cessation of illegal trade,
Официальный характер такой системы не гарантирует прекращение незаконной торговли,
while the existence of these components will not guarantee that resources will flow in response to needs,
существование этих компонентов не гарантирует, что в ответ на потребности будут притекать ресурсы,
tournament on this site will not guarantee your seat or ability to register for any WSOP event
турниры на этом сайте не гарантируют вам участия или возможности зарегистрироваться для участия в каком-либо ивенте WSOP
tournament on this site will not guarantee your seat or ability to register for any WSOP event
турнир на данном сайте не гарантирует игроку права на участие или регистрацию в том
Any promotion or tournament on this site will not guarantee your seat or ability to register for any WSOP event
Любые акции или турниры, проводимые данным веб- сайтом, не гарантируют вам доступ или возможность регистрации на ивенты WSOP
The report further indicated that"while the existence of these components will not guarantee that resources will flow in response to needs,
В докладе далее отмечено, что," хотя существование этих компонентов не гарантирует, что в ответ на потребности будут притекать ресурсы,
for the 2010 fishing season will not guarantee the rehabilitation of that overexploited species, especially in the Mediterranean.
на рыбопромысловый сезон 2010 года, не гарантирует воспроизводство этого вылавливаемого в чрезмерных количествах вида, особенно в Средиземном море.
tournament on this site will not guarantee your seat or ability to register for any WSOP event
проводимые на этом сайте не смогут гарантировать вам билет, или возможность регистрации на турниры WSOP
Establishing new mechanisms outside the Conference to address its core agenda items is not the right prescription to solve the problem, as it will not guarantee the authority and universality of any future treaties.
Создание новых механизмов за пределами Конференции для рассмотрения основных пунктов ее повестки дня не является правильным рецептом для решения проблемы, поскольку это не будет гарантировать авторитетность и универсальность любых будущих договоров.
its effectiveness will depend on the existence of supporting functions associated with all the principal functions since the performance of one particular principal function will not guarantee the fulfilment of another.
будет зависеть от наличия вспомогательных функций, связанных со всеми основными функциями, поскольку осуществление одной конкретной основный функции не будет гарантировать реализацию другой.
the call may bring little use and will not guarantee the first place,
может оказаться несущественной и первого места не гарантирует, а второе будет воспринято
So using a new number won't guarantee you a fresh start.
Использование нового номера не гарантирует вам возможности“ начать новую жизнь”.
Now, having strong motivation to fight for freedom won't guarantee that we win all of these fights, but it will sure help.
Так вот, устойчивая мотивация к борьбе за свободу не гарантирует, что мы выиграем все эти сражения, но она, безусловно, поможет.
The Coruss taxi service to Luton airport won't guarantee to save you from all life problems but if you book a taxi to Luton airport from our company it will lay your troubles on our shoulders.
Служба такси в аэропорт Лютон« Coruss ltd» не гарантирует избавить Вас от всех жизненных проблем, но заказ такси в аэропорт Лютон в нашей компании целиком переложит Ваши заботы на наши плечи.
The Coruss taxi service to Stansted airport won't guarantee to solve all your life problems but if you book a taxi to Stansted airport from our company it will lay your troubles on our shoulders.
Служба такси в аэропорт Станстед« Coruss ltd» не гарантирует избавить Вас от всех жизненных проблем, но заказ такси в аэропорт Стенстед в нашей компании целиком переложит Ваши заботы на наши плечи.
The Coruss taxi service to London City airport won't guarantee to solve all your life problems but if you order a taxi to London City airport from our company it will lay your troubles on our shoulders.
Служба такси в аэропорт Лондон Сити« Coruss Ltd» не гарантирует избавить Вас от всех жизненных проблем, но заказ такси в аэропорт Лондон Сити в нашей компании целиком переложит Ваши заботы на наши плечи.
The WTO will provide opportunities for Russia; it will not guarantee results.
Членство в ВТО дает определенные возможности, но не гарантирует результатов.
Legal reforms alone, however, will not guarantee the independence of the judiciary.
Вместе с тем одни лишь правовые реформы не могут гарантировать независимость судебных органов.
I will not guarantee what Immigration will do,
Не могу гарантировать действия иммиграции,
Результатов: 1662, Время: 0.0563

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский