WILL NOT MAKE - перевод на Русском

[wil nɒt meik]
[wil nɒt meik]
не сделает
doesn't make
won't make
doesn't do
's not gonna make
will not
wouldn't make
won't hurt
fails to do so
to do
not do so
не заставит
doesn't make
will not make
is not gonna make
will not keep
will not force
can make
didn't force
не будет делать
won't do
will not make
would not make
would not do
is not doing
shall not do
gonna do
не составит
not be
will not make
per cent
do not make
would not constitute
не совершу
won't make
не будет вносить
will not make
would not make
не станут
will not
become
will not become
are not
would not
are not going
shall not grow
не сделают
will not make
won't do
do not make
don't do
are not gonna make
wouldn't do
won't
не заставят
will not make
do not make
will not force
won't keep
will not cause
не сделаем
don't do
are not doing
don't make
won't do
won't make
fail to do
wouldn't do
не будете делать
не совершит

Примеры использования Will not make на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Or"Light products- they will not make you fat.
Или« Легкие продукты- они не сделают вас толстыми».
The authorities of the country said that terrorists will not make the British panic.
Власти страны заявили, что террористы не заставят британцев впасть в панику.
But you I will not make happy, so it is better than you go.
Но я никогда не сделаю тебя счастливым, так что лучше тебе уйти.
Adam You will not make us cry.
Ты не заставишь нас плакать.
You will not make me a plank for your politics.
Вы не сделаете меня пунктом своей политики.
And I can promise you I will not make the same mistake again.
И я обещаю, что я не сделаю такую же ошибку снова.
Desmond will not make it that far.
Десмонд не выдержит так долго.
Proposing the same flawed strategy over and over again will not make it more effective, Ensign.
Многократное предложение неэффективной стратегии не делает ее более эффективной, энсин.
I will not make peace with the people who murdered my husband.
Я не заключу мир с народом, который убил моего мужа.
William, denial will not make this problem go away!
Уильям, отрицание не избавит тебя от этой проблемы!
I will not make the same mistake.
Я не допущу такой ошибки.
I will not make peace with Renly while he calls himself King.
Я не заключу мир с Ренли, пока он называет себя королем.
No amount of protein will not make you fat.
Никакое количество белка никогда не заставит вас жир.
We will not make any king: do thou that which is good in thine eyes.
Мы никого не поставим царем, что угодно тебе, то и делай.
We will not make any one king;
Мы никого не поставим царем.
I swear these men will not make old bones.
Клянусь, эти люди до старости не доживут.
Conventions and meetings will not make the required changes.
Различные конвенции и встречи не принесут требуемых перемен.
resignation of 2 Trustees will not make the Board passive.
выход 2- х членов не делает Совет недееспособным.
Far transportation will not make.
Далекую транспортировку не вынесут.
Anyway, bestowal of the Tomos to the nationalists will not make them a Church- especially given that the people who demand it,
Но выдача националистам Томоса еще не сделает их Церковью- тем более, что требуют его люди,
Результатов: 139, Время: 0.0984

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский